二次元|一部来自日本的机器人动画,如何成了中东的二次元图腾( 二 )


如果我们以这种本地化水平的视角来衡量同时期的另一部人气动画《古连泰沙》 , 便不难理解它在中东地区观众心目中的地位 。 但是 , 《古连泰沙》的情况 , 又并不似《足球小将》这般单纯 。
为什么是古连泰沙?
《UFO魔神古连泰沙》的世界观构建在《魔神Z》与《大魔神》的基础之上 , 以落难的外星王子杜克·弗利特(在地球上化名宇门大介)驾驶变形机器人古连泰沙对抗母星的侵略者为剧情主线 。
这部动画于日本首播是在1975年 , 但是进入中东已经是70年代末的事情了 。 1979年 , 黎巴嫩的节目制作公司UNIART Studios承接了《古连泰沙》的本地化工作 , 并且由于这是该公司首次经手动画 , 其召集了周边各国电视媒体的精锐力量 , 全身心地投入到了这部作品当中 。
在配音者的选择上 , 主人公宇门大介由当地知名演员吉哈德·阿尔·阿特拉什扮演 , 而这位演员的特点正是精通标准阿拉伯语;配音过程也同样费力颇多 , 据称当时的配音现场 , 但凡有一点错误 , 所有人都必须从头来过 。 在动画内容的取舍上 , 原作中的饮酒与接吻场景也都被特意删去 , 以此来保障节目教育功能的纯粹 。
值得一提的是 , 相比《队长马吉德》 , 这部配音版《古连泰沙》并没有将人物名字一并本地化 , 标题也基本沿用了原作(中东译名为《宇宙探险:UFO古连泰沙》) 。 这一特殊情况交叠在原作的科幻背景之下 , 将一个个有着“古怪发音”的日文名字与浪漫的巨大变形机器人组合在一起 , 构成了一幅对中东观众而言前所未见的文化图式 , 可以想见地产生了更加强烈的文化冲击 。
基于高质量的本地化和异质的文化风格 , 《古连泰沙》一经播出便收获了强烈的反响 。 继黎巴嫩的电视台Tele Liban之后 , 沙特阿拉伯、科威特、摩洛哥等国的电视台也纷纷播出了这部动画 , 使得古连泰沙之名迅速传遍中东大地 。
可是 , 这些仍不足以描述和解释古连泰沙在中东的独特地位 。 如果我们像社会学者那样 , 把整件事放置在时代背景中加以考察 , 便不难发现地缘政治因素在其中所发挥的核心作用 。
1975年 , 黎巴嫩内战爆发 , 由此绵亘16年之久的战火 , 可以说伴随了同年代儿童群体的一整个孩提时代 。 而在内战当中开始播放的《古连泰沙》 , 凭借着守卫家园、追求爱与和平的主题 , 在懵懂却又饱受战争创伤的儿童观众心中激荡起了与众不同的涟漪 。
正如一位内战亲历者所言 , 这部作品为那些终日生活在战争威胁中的儿童提供了一种“逃避手段” , 尽管他们可能无法理解剧情所要传达的思想 , 但早已从情感层面被深深地触动了 。
地缘政治背景对于《古连泰沙》的本地化团队也同样适用 。 前述宇门大介的配音者 , 就是在第一次中东战争中“失去了家园”的巴勒斯坦难民;动画中为兜甲儿配音的阿卜杜拉·哈达德也有着相似的落难遭遇 。 自身经历与动画主人公的重叠 , 使得他们不可避免地将家国之思灌注在配音之上 , 而这些融入字里行间的情感 , 哪怕并不外显 , 想必也或多或少地改变甚至左右了整部动画的情绪表达 。
文艺与现实之间
被誉为“御宅族三大神作”之一的动画《机动战舰抚子号》中有这样的情节:在地球与月球的人类内战中落败而逃亡木星的早期移民者 , 唯一带去的娱乐手段是一部名为《激钢人3》的超级机器人动画 。 在此影响之下 , 木星上的地球人后裔将《激钢人3》奉为圭臬 , 用动画中的情节与逻辑塑造自身的行事理念和价值观念 , 展现出一种无以伦比的狂热 。
《抚子号》中的《激钢人3》 , 某种程度上是对日本七八十年代的超级机器人动画 , 即《古连泰沙》与其魔神前辈们的戏谑;可如果将之对比现实中的中东 , 我们便会惊讶于文艺虚构与社会现实竟也会出现如此一致的巧合 。 这集中表现为中东诸国民众对于《古连泰沙》经久不衰的狂热 。
即使在动画播出已逾40年的当下 , 《古连泰沙》的影像和周边玩具仍在热销 , 并且价格不菲 。 当年为动画演唱阿拉伯语版本主题曲的萨米·克拉克表示 , 多年以来中东各地都有人专程前来黎巴嫩观看自己的演出 , 只为一闻《古连泰沙》的主题曲;2019年举办于沙特阿拉伯的动漫展会中 , 日版主题曲的演唱者佐佐木功也理所当然地被邀请到了现场与萨米合唱 。
萨米、佐佐木功与水木一郎在2019沙特动漫展会会场的合唱场景
这份狂热也并不仅限于动画及其周边产品本身 。 在当代中东地区的文化语境中 , “古连泰沙”的深入人心使其逐渐演化成了一个形容词 , 成为当地人口中“硬汉”的隐喻 。