输出|文化输出日本网友“b站会员”答题成功,还学了一些动漫黑话


输出|文化输出日本网友“b站会员”答题成功,还学了一些动漫黑话
文章插图
【动漫杂谈】日本网友吐槽:三浦大辅是个有趣的动画爱好者,他的副业是撰稿人和动画杂志编辑,所以很喜欢研究动漫文化,也经常发表一些趣闻和对业界的见解。最近他喜欢上了中国的动漫文化,连发好几条相关的动态。首先是这个在b站答题成功成为正式会员的动态。虽然近几年b站题目是越来越简单,但作为一个日本网友,能一边翻译一边答,最后还考及格了也挺不容易的。b站的用户界面貌似可以调成日语,但是题目和答案总是以中文显示,我觉得这倒是可以改一下,毕竟也要面向国际嘛。
输出|文化输出日本网友“b站会员”答题成功,还学了一些动漫黑话
文章插图
喜欢研究动漫文化的他,偶尔会看一些动画知识介绍方面的视频,也热衷于观察中国的动漫爱好者圈子。最近一篇标题《动漫婆罗门消亡史》的b站专栏文章吸引了他,看完之后在不仅在个人主页上进行了分享,甚至还把全文都翻译了。他表示文中描写的萌新打断了“婆罗门”关于中村丰的讨论,引发了后者的震怒,这一段描写非常的有趣。
输出|文化输出日本网友“b站会员”答题成功,还学了一些动漫黑话
文章插图
其实原文曾发布于S1,作者的本意是表达“老一辈”动漫爱好者的落寞与自嘲。文中用印度的种姓制度,按照阅历将爱好者划分为了“婆罗门”“刹帝利”“首陀罗”等阶层。因为确实符合国内动漫社区中的鄙视链现象,这种划分方式也引起了很多人的共鸣,“动漫婆罗门”这样的称号也一直被沿用至今。
输出|文化输出日本网友“b站会员”答题成功,还学了一些动漫黑话
文章插图
不知道日本的动漫爱好者中有没有类似的文化,我猜应该是不存在的吧。至少平时根本见不到“动漫高手”“婆罗门”等等对于某个群体的称呼。虽然三浦把“婆罗门”翻译成了“精英”,不过在当下的语境中,挖苦和讽刺的意味其实更多一些。另外他还提到了“业界乙烷”这个词,国内说了这么多年的“黑话”终于传到日本了,也算是一种文化输出把。
输出|文化输出日本网友“b站会员”答题成功,还学了一些动漫黑话
文章插图
另外,三浦也热衷于给其他日本网友科普,上面这张图是他针对中国互联网的一些常用次会议做的笔记。虽然有个别的错误,但我觉得作为一个外国人,他研究的还是挺透的。