功夫熊猫3里,宝儿认真的捏着牛魔王的手指翘起肉肉的兰花指时,说得“走你”,到底英文是啥

Skidush,拟声词,应该是阿宝耍帅用的词,翻译成:走你,我觉得完全不突兀,非常适合,这个场景的翻译真是良心啊
■十四
Skadoosh说实话我也不确定,功夫熊猫1的时候最后捏着泰郎的手,第一次说了这个词语。我记得当时没有查到相关的释义,但是听起来调调的~或许是达斯汀霍夫曼的神来之笔也说不定(单位不能上外网,居然能上~所以现在也没法查看最新解释)功夫熊猫2的时候最后在太极中也用到了这个词,抛出了炸弹。所以应该是一个语气助词,来增加招式或者功夫的气势吧。请轻拍。。。