国内现在的满-通古斯语族语言,是不是已出现“声调”
虽然几乎完全不懂满语外其他的通古斯语,但是可以跟题主大概分享一下我的看法。
【国内现在的满-通古斯语族语言,是不是已出现“声调”】 声调的概念本身并不等于语言的声音形态的高低等。一个语言里,词和词之间形态形同,构成词的音位结构也完全相同,通过声调的区别,来区分词,这个时候,说这个语言有声调。
音位每个语言的单词,在实际说话过程中,都会体现出很多音系上的特点,比如说通古斯语里进入的大量汉语借词,很多时候也会直接带进去汉语的发音特点。(这些应该都是题主深谙的内容吧)但是这些进入的汉语发音特征,只要不涉及到词意的辨别,无法形成通过音系辨别词意的体系,那么这个语言就依旧是没有声调。
像题主发的图片的内容,感觉可能是写书的人根据自己对汉语和对通古斯语的了解,在描述通古斯语的发音特征上,通过汉语的声调来标记了。看题主发的图的话,图里可能大致表达的是,赫哲语的高低音,以及重音(这里说的是发话时单词里的stress位置,不是说赫哲语通过重音区分词义)等特点。
比如
第一个苦(我先代替用满语转写了) gvsihvn的hvn是四声,对比后面的词,最后一个词都用的四声,推测因为赫哲语单词的最后音节都不是高音,所以作者用四声标记。
对比“苦难”一词,第一个苦的gv部分用的三声,而“苦难”的gv用的一声,推测他用一声标记重音,而“苦难”由两个词构成了音系短语(phonological phrase),这时候gv也承担了整个音系短语的重音,所以这里用一声标记了。
当然只是感觉作者在用汉语标记的时候,大致上有这样的体现。一声表示高音(我认为通古斯语里单词的高音即是重音,但这方面知识和实际的了解都很薄弱,就算是推测吧。当然一个词不一定一定有高和低,比如“苦难”一词里标记的maochun,这里mao和chun可能都是都不是高音,但是重音在chun上),四声表示高音降到低音,二三声标记从低音升到高音的音,当然既然作者用汉语拼音的方式来标记赫哲语,他处理这些发音上的问题时,无法做到严谨的标记了,所以只是可能大概是这样。
再补充一点,回到题主的问题上。我听说通古斯语有通过元音音长来区分词义的,不知道是否已经有通古斯语通过声调区分词义。但单看满语赫哲语的词汇的话,没有产生用声调区分词义的必要,因为长得一样的单词很少,没必要通过额外的音系方法来区分。
ps:题主感兴趣的话可以找一下 李兵老师关于通古斯语音系方面的论文和书,还有王庆丰老师关于黑河三家子满语口语的书,等,因为咱们要是想确定通古斯语的各语言的口语,到底音系特征如何,要么看记音靠谱的资料,要么在了解了这些语言后,直接听录音。像这种汉语拼音标记的,只能做个大致参考,不能通过这样的东西得出通古斯语音系特点相关的什么结论。
- 为啥现代人写字时老是不分清“的、地、得”?
- 为啥继《纯黑的噩梦》后,国内柯南剧场版再无消息
- 怎样看待日本的动漫如《东京飨种》《寄生兽》等在日本热播却在国内被河蟹
- 小说中经常出现在瀑布下锻炼身体,现实中人体是不是能承受
- 为啥国外改编电影较国内更通俗受欢迎也更容易成功?
- 不考虑钱的因素,国内有可能制作出“王立国教骑士团 OVA”素质的动画作品么
- 来来小伙伴
- 海贼王出现的国家、人物有没有原型
- 有没有落后嘲笑、讥讽或歧视先进的现象为啥
- 我的英雄学院有可能成为和火影海贼王同样重量的动漫吗怎样评价它现在的走向和剧情