配音|《一人之下4》配音遭吐槽,为何国语配音总比日语听起来尴尬


配音|《一人之下4》配音遭吐槽,为何国语配音总比日语听起来尴尬
文章图片

配音|《一人之下4》配音遭吐槽,为何国语配音总比日语听起来尴尬
文章图片

配音|《一人之下4》配音遭吐槽,为何国语配音总比日语听起来尴尬
文章图片

配音|《一人之下4》配音遭吐槽,为何国语配音总比日语听起来尴尬
文章图片

《一人之下》终于播出了 , 这部动漫的热度一直很大 , 而且之前还有传闻说会有拍成真人电视剧 , 关于真人电视剧的角色讨论也一直特别多 , 这也说明了这部动漫的热度 。 但是关于拍成真人剧这一点 , 动漫迷一般都是反对的 , 因为觉得没有人符合哪个演员符合自己心目中对于角色的看法 , 但是没办法 , 如果最终还是要拍摄的话 , 只能说原著党可能要伤心了 。因为即使是动漫 , 它也传达了某种想法和思想 , 但是翻拍的话 , 就会和电视剧以及饭圈的思维联系起来 , 这样的话 , 就会变得没有那么纯粹 , 但是真正喜欢这部动漫的人 , 肯定是希望大家喜欢这部作品 , 希望自己喜欢的作品和角色被更多人看到 。 但是如果真人翻拍 , 而且还是找流量很大的演员 , 那就会变得比较乱 , 这是粉丝最担心的事情 。
而最近《一人之下4》的配音就被吐槽了 , 有观众认为最新几集的《一人之下4》动画实在是不太行 , 配音很难让人有代入感 , 尤其是肖哥 , 金凤婆婆和老孟 , 还有诸葛青和陈朵等角色的配音 , 不知道是因为换了动画制作公司导致风格变换还是因为配音导演的决定 , 总感觉《一人之下4》的配音真的没有那味 。
我个人在看到观众吐槽配音问题的时候又回去把《一人之下4》的动画又去看了一遍 , 确实是听出了一些问题 , 陈朵说话“太虚”可能声优想表现陈朵被蛊毒侵蚀的感觉 , 但不至于是现在动画这样的 , 听起来说话都没有力气 。 还有老孟说话也是有气无力 , 但最违和的也是金凤婆婆 , 怎么说金凤也是个八九十岁的老婆婆 , 虽然是修行之人生命力强盛 , 但声音也不至于还跟少女那样 , 听着就非常的别扭 , 也是因为这点第四季被不少观众吐槽 。
像诸葛青 , 宝儿姐他们这几个常驻角色也多多少少能够听出一些问题 , 只能说真的是因为换了动画制作公司 , 在配音的时候没有注意到和前几季的配音风格吧 。 但是有些观众看到这里可能就觉得我是在吹毛求疵了 , 确实 , 现在《一人之下4》的动画播的正火热 , 你一个观众没事搁这挑刺算什么 , 再说了 , 国语配音难道真的就那么尴尬吗?
那我还真想叫一句冤枉 , 我可从来没有歧视国语配音的意思 , 只是这角色和声优之间 , 除了声优能力之外 , 还真的要考虑一个声音匹不匹配的问题 。 就像上面我们说到的金凤婆婆 , 八九十岁的婆婆说话怎么可以是一个少女音呢?这就让人听着很奇怪 。
对于一部动画来说 , 如果说让角色动起来的作画是骨骼 , 那么配音就是这个角色的灵魂 , 有时候动画并不一定要很好看 , 画风有多么精致 , 但只要配音到位了 , 这部动画就成功了一半 , 但《一人之下》第四季动画的配音很明显没有达到观众们的预期 , 像肖哥、老孟的配音都不太符合原著形象的特质 , 最离谱的就是金凤婆婆的配音 , 听起来就像是一个少女捏着嗓子在说话 , 违和感非常强 。
虽然现在国漫确实是发展起来了 , 但是大家内心还是有点自知之明的好 , 国漫再怎么高速发展 , 人家日漫还是圈内的一座大山 , 而且人家日漫的发展是带动线下产业以及声优演员等行业一起发展的 , 虽然我们一直都吐槽一部国漫出名了必然会被投入真人影视化毁了 , 但资本也是复刻人家从日漫到舞台剧的操作 。
就以今天我们说的声优为例 , 由于国漫的高速发展 , 近两年也有许多配音演员入行 , 然而这和动漫产业链早已成型的日本比 , 仍是有很大的差距 , 目前国内配音演员加起来也就四五百个 , 而日本每年都会有六千多个配音演员从专业院校毕业 , 日本的CV不合适可以随时更换 , 而国内反反复复就那几个人 。
【配音|《一人之下4》配音遭吐槽,为何国语配音总比日语听起来尴尬】再加上母语尴尬症 , 有时候一些中二的台词一旦用普通话说起来就显得非常难以接受 , 这又和配音演员自我消化的能力有关 , 国内声优的水平也是参差不齐 , 再加上没有专业的指导 , 因此有时候听得就非常出戏 。 因此《一人之下4》如今因配音问题被吐槽也算是没有办法 , 毕竟确实咱们还差了那么一截 , 但是我相信 , 未来我们国漫一定会做得更好 , 你们觉得呢?