剧中|抗日剧中的“八嘎呀路”是啥意思?翻译成中文,才知道有多伤人

大家好,我们的用智能引领快乐走进新的领域又来了,今天起我们一起来分享历史知识,也许你可以得到意想不到的收获哦。每当提起日本人,我国无数同胞脑海中浮现的就是憎恨。虽说抗战结束至今已经数十年了,但依然令我国人民难以忘怀。在抗战当中,数不尽的革命先烈为了祖国与人民献出了自己宝贵的生命。而今随着影视业的不断发展,与抗战相关的影视剧不计其数,而在这之中,我们总是能够听见日军说“八嘎呀路”,不知大家是否知道其中含义?
剧中|抗日剧中的“八嘎呀路”是啥意思?翻译成中文,才知道有多伤人
文章插图
从日本的文化发展来看,“八嘎呀路”这句话肯定不是什么好话,其次“八嘎呀路”的意思是非常狠毒的。现如今对“八嘎呀路”的解释大部分人都认为是混蛋的意思,其实这句话的意思要比这个意思狠上百倍。
剧中|抗日剧中的“八嘎呀路”是啥意思?翻译成中文,才知道有多伤人
文章插图
其实,八嘎呀路翻译成中文的意思比较简单,直译过来基本上就类似于:傻瓜,大笨蛋。这样的词在我们现实生活中非常常见,在有的人看来这些词语根本算不上骂人的话。但在日本的文化中,这些话却是最恶毒的语言。中日对这一词理解的不同,其实源自于两个不同的文化背景。
剧中|抗日剧中的“八嘎呀路”是啥意思?翻译成中文,才知道有多伤人
文章插图
在日文当中,“八嘎呀路”的写法是“马鹿野郎”,马鹿指的是笨蛋,野郎指的是男人(也指第二人称),加起来就是一个人的行为思想愚蠢到无可救药的程度,这是日语里面最狠毒的词语。通常日本人在正常情况下,根本不会用这样的词语,只有在那种出离愤怒的时候,才会口不择言、脱口而出。这句话在被骂的人看来,是一种极度的侮辱,这和我们大家都懂得那句三个字的国骂一样,会挑起被辱骂者的极大愤怒,很多时候双方会为此而打得头破血流、不可开交。
剧中|抗日剧中的“八嘎呀路”是啥意思?翻译成中文,才知道有多伤人
文章插图
以前,很多国人在不知道这句话真正的意思时,也许都会把它当成一句调侃的话,不过真正知道了,也许也就不会拿出来乱说了。毕竟每个人都有自尊,谁愿意被骂成白痴?好在现在我国渐渐强大起来,与世界各国的关系也相对友好了,日本虽然仍然处于发达国家之列,但面对中国也还是会忌惮几分,所以这种骂人的话,在公开场合,他们也不敢再随便用来骂中国人。(此文章图片来源于网络,如有侵权,联系删除)喜欢的小朋友一定要多多说说自己的意见,我们一起来讨论,分享自己的观点,说的不对的也要指出来