辜鸿铭|因倒拿报纸读被英国人嘲笑,他说:英文太简单,不倒着看有意思吗

清朝末年有一人,被称为是“清末怪杰”、“清末狂儒”,,他就是学贯中西的名士辜鸿铭。在辜鸿铭身上,其实有三国血统。他的父亲辜紫云是中国人,但他的母亲是葡萄牙与马来西亚混血儿。
辜鸿铭|因倒拿报纸读被英国人嘲笑,他说:英文太简单,不倒着看有意思吗
文章插图
辜鸿铭辜鸿铭出生在马来西亚槟城,10岁的时候跟随其英国人义父前往苏格兰,14岁到德国学习,之后再赴英国、法国深造,最后一人取得了13个博士学位,并精通9门语言,包括英文、德文、法文、日文、马来文、葡文、俄文甚至是拉丁文、希腊文这两门古语,其语言天赋着实惊人。善于用英文写作的文学家林语堂称赞辜鸿铭说:“英文文字超越出众,二百年来,未见其右。”
辜鸿铭|因倒拿报纸读被英国人嘲笑,他说:英文太简单,不倒着看有意思吗
文章插图
林语堂1885年,辜鸿铭结束多年的海外生活,来到当时的大清朝,在湖广总督张之洞手下任“洋文案”,也就是外文秘书。1891年,俄国皇太子和希腊王子来中国游览。来到武汉后,张之洞尽地主之谊、盛情款待,辜鸿铭则在身边担任翻译。俄国皇太子当时用法语与张之洞交谈,而辜鸿铭的翻译也及时到位、丝毫不差,另俄国皇太子为之惊叹。而当张之洞宴请两位王子时,俄国皇太子却悄悄用俄语与希腊王子窃窃私语,原来他对菜肴的卫生状况表示质疑。没想到他们刚一说完,辜鸿铭就在不远处笑着说:“我们的菜肴既干净又卫生,请殿下放心品尝。”二人听罢,又为之一惊。
辜鸿铭|因倒拿报纸读被英国人嘲笑,他说:英文太简单,不倒着看有意思吗
文章插图
张之洞席间,张之洞掏出鼻烟壶抽烟,希腊王子不知这是何物,于是转头用希腊语询问俄国皇太子那是什么。没想到,辜鸿铭跟张之洞简单交流几句之后,就把鼻烟壶拿了过来,递给希腊王子,并用希腊语教给他鼻烟壶使用的方法。一个被他们瞧不起的清朝人,片刻之间在汉语、法语、俄语、希腊语之间轻松自如的切换,这让俄国皇太子和希腊王子看得瞠目结舌。
辜鸿铭|因倒拿报纸读被英国人嘲笑,他说:英文太简单,不倒着看有意思吗
文章插图
辜鸿铭剧照辜鸿铭在英国留学时,其英文水平亦被传为佳话。有一次,辜鸿铭在街上故意倒拿一份英文报纸在读。身边的英国人看辜鸿铭一副典型的清朝人打扮,脑后边还拖着一条鞭子,着实土里土气。于是他们开始对辜鸿铭指指点点,窃窃私语,明显有讥讽挖苦之意。辜鸿铭虽然感觉到了周围的恶意,但仍然装作不懂,继续倒着看报。辜鸿铭的举动,更是让几个英国人捧腹大笑:“报纸都拿倒了,还在假装懂英文。”辜鸿铭此时也按耐不住,用一口地道的伦敦腔说:“你们的文字太简单了,不倒着看有意思吗?”这让几个英国人听了瞠目结舌。