很多国家都叫“某某斯坦”,为何中国也被称为“斯坦”呢?

在世界范围内 , 很多国家的国名都存在着一定的相似性 , 比如“亚”这个字 , 如马来西亚、亚美尼亚阿尔及利亚、利比亚、埃塞俄比亚、阿尔巴尼亚、塞尔维亚等等 , 它们的国名中都存在着“亚”这个字 。 这是因为它们的国名在英文中都是以“a”结尾 , 所以统统翻译成“亚” , 这是一种音译的方式 。
例如玻利维亚 , 西班牙语为:EstadoPlurinacionaldeBolivia
赞比亚:英文名称:TheRepublicofZambia
利比亚:英文名:TheGreatSocialistPeople'sLibyanArabJamahiriya
当然了 , 这些国家的名称中之所以以“a”为结尾 , 很大部分的原因来自于它们中的很多都是殖民者为它们起的国名 , 而欧美殖民者语言普遍属于“印欧语” , 而“亚”这些均出自“原始印欧语” , “亚”字在“原始印欧语”、“印欧语”中的意思是“地方”、“的地方” 。
很多国家都叫“某某斯坦”,为何中国也被称为“斯坦”呢?】也就是说殖民者为这些地方取的国名以“a”为结尾 , 表达的意思就是“这是什么地方” 。 而且在这些语言中 , “亚”本身还有美丽、赞美的意思 。
全世界有40多个国家的国名中以“亚”为结尾 , 可见这种使用方法的普遍性 。 除了“亚”之外 , 还有一个与亚类似的用法也广泛存在 , 那就是“斯坦” 。
一提起“斯坦” , 人们往往会把他们和穆斯林国家联系在一起 , 比如巴基斯坦、巴勒斯坦、吉尔吉斯斯坦、土库曼斯坦等等 , 而近些年 , 随着欧洲法德等国家的穆斯林民众增多 , 也有很多人戏称之为“法兰西斯坦”“德意志斯坦” 。

很多国家都叫“某某斯坦”,为何中国也被称为“斯坦”呢?
文章图片
这种说法是不对的 , 因为如果按照这种说法的话 , 那么 , 土耳其、马来西亚、孟加拉国、利比亚、伊朗、伊拉克、沙特等典型穆斯林国家也应该叫“某某斯坦” , 但我们看到 , 这些国家的国名显然不是“某某斯坦” 。
事实上 , “斯坦”一词的翻译源为“stan” , 这个相当于一个词根 , 其代表的含义与“亚”相似 , 都是指“某某地方” , 所以 , 这些叫做“某某斯坦”的国家 , 实际上就是“某某地方”的意思 。

很多国家都叫“某某斯坦”,为何中国也被称为“斯坦”呢?
文章图片
穆斯林国家分布
当然 , 这种叫法与穆斯林国家是没有什么关系的 , 因为这种叫法的来源起始于古波斯 , 古代波斯帝国是一个强大的帝国 , 势力范围遍及中东和中亚地区 , 而我们看到 , 如今的中亚五国都带“斯坦” , 就是因为受到了波斯文化的影响 。
而在外高加索的亚美尼亚 , 当地人在称呼中国的时候 , 也把中国称为“斯坦” , 这又是怎么回事呢?原来 , 古代亚美尼亚称呼中国为“cenastan” , 而如今称呼中国为“cinastan” , 而这个“stan”与中亚地区的各种斯坦是一致的 。 可以看到 , 如果按照现今翻译的规律 , 那么 , 亚美尼亚人就可以把中国叫做“秦那斯坦” 。