二狗子|你挖空心思取的英文名,在外国人眼里可能就是“二狗子”,别乱取

我们在学习英语开始,很多人就有了英文名。
有的人取英文名是为了让自己“洋气”一点,也有的人取英文名是为了上学或者是工作,所以很多人也不得不给自己取一个英文名,而取英文名的时候,大部分人都有自己的想法。
有的人可能喜欢吃某种水果,就用一些水果的英文单词作为自己的英文名,像是Lemon(柠檬)、Apple(苹果)、Banana(香蕉),看着不错,但在外国人眼里,你可能是一个“植物人”。

二狗子|你挖空心思取的英文名,在外国人眼里可能就是“二狗子”,别乱取
文章插图
取错英文名,不仅不洋气,还容易出洋相
不要将西方神话人物的名字作为自己的英文名。很多人喜欢用Cupid(丘比特)、Zeus(宙斯)等作为自己的英文名,但实际上就如同外国人取了“太白金星”、“王母娘娘”一样好笑。
我们以为很有“贵族气息”的英文名,实则如同中文名的“翠花”。Elizabeth(伊丽莎白)、Mary(玛丽)是我们生活中也比较常见的英文名,但其实在外国人眼中就是“翠花”和“小芳”。

二狗子|你挖空心思取的英文名,在外国人眼里可能就是“二狗子”,别乱取
文章插图
动物的英文单词作为英文名,就如同给自己取名“二狗子”。很多人不会给自己取成Dog(狗),因为太直白了,但有的人会取其他动物的英文名,比如Cat(小猫)、Dolphin(海豚)。
虽然其他动物的英文单词翻译过来并不是“狗”,但在外国人眼里,这样以动物单词作为名字,其实和“二狗子”、“铁蛋”是一样的效果,在外国人眼中真的“很土”。

二狗子|你挖空心思取的英文名,在外国人眼里可能就是“二狗子”,别乱取
文章插图
各大品牌的英文名,一言难尽。有的人直接将Chanel(香奈儿)、Dior(迪奥)作为自己的英文名,看似很“高大上”,实际上,在外国人眼里很搞笑。
二狗子|你挖空心思取的英文名,在外国人眼里可能就是“二狗子”,别乱取】因为你开口说:Hello, I'm Chanel!你感觉自己气场十足,结果在外国人眼中,翻译过来就是:你好,我是“六味地黄丸”、你好,我是“脑白金”。

二狗子|你挖空心思取的英文名,在外国人眼里可能就是“二狗子”,别乱取
文章插图
以外国地名作为英文名,在外国人眼里,你很莫名其妙。像是Spain(西班牙)、Paris(巴黎)是很多人喜欢的的英文名,尤其是Paris(巴黎),有的人直接将其作为自己的英文名。
但其实就如同外国人给自己取了一个“合肥”、“无锡”之类的名字,你的自我介绍在外国人眼里可能就是:你好,我是哈尔滨。这让很多外国人摸不着头脑,感觉你的英文名太随意。

二狗子|你挖空心思取的英文名,在外国人眼里可能就是“二狗子”,别乱取
文章插图
合成的英文名容易闹笑话。我们喜欢用Angelababy这样的合成单词来作为自己的英文名,而且我们所熟悉明星也有用这样的英文名,在我们看来“天使宝贝”非常好听。
但在外国人眼里,“Angelababy”这样的英文名其实会有其他的含义,所以尽量和别用一些合成的英文单词作为英文名,很有可能成为“笑话”。

二狗子|你挖空心思取的英文名,在外国人眼里可能就是“二狗子”,别乱取
文章插图
个人分析:
我身边其实很多人也都有自己的英文名字,但也有人会嘲讽说,好好的中文名字不用,偏得取个“洋名”,这些朋友们也很无奈,因为有朋友在外企上班,要求必须有英文名。
所以我认为,大家要平常心看待其他人取英文名的事,取英文名本身也不是不爱国,也扯不上什么关系,名字只是一个代称,取英文名一般也是有原因的。

二狗子|你挖空心思取的英文名,在外国人眼里可能就是“二狗子”,别乱取
文章插图
那么,如何才能取一个正常一点的英文名呢?
当下很多家长也很喜欢给自己的孩子取英文名,但实际上很多英文名取错了还是会被很多外国人嘲笑的,所以建议家长们给孩子取英文名的时候还是要认真揣摩的。
对于成年人来说,如果想给自己取一个英文名,大家不妨可以看看一些外国书籍或者是一些影视作品里的人物的名字,一般不会出现歧义,也都是正常的名字。

二狗子|你挖空心思取的英文名,在外国人眼里可能就是“二狗子”,别乱取
文章插图
也可以咨询一些外国朋友帮忙取一个英文名。在我上大学的时候,学校里也有国外的留学生,她也帮助我们很多中国学生,根据中文名的拼音来取的英文名。
这样的英文名一般都比较正常,在外国人眼里也不会闹笑话,这样取英文名的方法也值得大家采纳,但如果大家没有外国朋友的话,也可以请教自己的英文老师。