文汇网|费玉清的《一剪梅》在海外突然爆红,竟是因为一句歌词

最近 , 费玉清经典歌曲《一剪梅》在欧美爆红 , 多国登上榜首!其中在Spotify上已经获得了挪威垄断第一第二 , 新西兰第一 , 芬兰第二 , 这是中文歌曲史无前例的一次 。
为什么这首歌突然火起来了?
文汇网|费玉清的《一剪梅》在海外突然爆红,竟是因为一句歌词
文章图片
文汇网|费玉清的《一剪梅》在海外突然爆红,竟是因为一句歌词
文章图片
原因得益于《一剪梅》的一句歌词:雪花飘飘北风啸啸(XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO) , 在网络上爆红 , 成为了欧美人心中的一个梗 。
后来有一位TikTok上的博主还特地去研究了这句歌词到底什么意思 , 他得出的结论是简单翻译成英文 , 雪花飘飘北风啸啸就是“The snow falls and the wind blows 下起了大雪 , 吹起了大风”的意思 , 表示人生到达了低谷 , 环境逐渐恶化 , 却无能为力 , 由于如今海外流行丧文化 , 因此也在网络上爆红 。 这个TikTok视频的点赞量居然达到了两百万 , XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO逐渐成为了一个流行的句子 。
文汇网|费玉清的《一剪梅》在海外突然爆红,竟是因为一句歌词
文章图片
外国网友大致的用法就是:“月底没流量了 , XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO.”
“天啊 , 我男神有女朋友了 , XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO.”
文汇网|费玉清的《一剪梅》在海外突然爆红,竟是因为一句歌词
文章图片
再后来XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO逐渐演变成了另一个意思 , 当别人抱怨某件事情的时候 , 如果你觉得这件事情并没有什么稀奇古怪的时候 , 就可以用XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO来回应 , 这里就相当于“这有什么 , 习惯就好了”的意思 。
文汇网|费玉清的《一剪梅》在海外突然爆红,竟是因为一句歌词
文章图片
比如 , 朋友对你抱怨自己工作不太顺利 , 身边没有一个帅哥 , 找不到男朋友 , 无依可靠……之类的都可以以XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO来回复 。
文汇网|费玉清的《一剪梅》在海外突然爆红,竟是因为一句歌词
文章图片
没想到费玉清都宣布隐退了还在国外火了一把 。 不过也是值得的 , 费玉清唱过的歌数不胜数 , 《一剪梅》、《凤凰于飞》还有《千里之外》 , 是一代人的回忆 , 那唱功和声音确实是时代之声 , 无论在任何时候都是非常有欣赏价值的 。
编辑:李伶
【文汇网|费玉清的《一剪梅》在海外突然爆红,竟是因为一句歌词】责编:叶松亭