“黑化黑灰化肥灰会挥发发灰黑讳为黑灰花会回飞,灰化灰黑化肥灰会挥发发黑灰为讳飞花回化为灰。”作为中国传统语言游戏,绕口令曾难倒无数英雄好汉。今天我们要介绍的这篇神一般的文章,就站在了绕口令的金字塔顶端。
文章插图
汉语对很多外国人来说堪称“世上最难学的语言”,没有之一。不要说外国人,我们这些土生土长的中国人大部分也都没认全汉字。但汉语虽然难学,却也具备其他很多语言无法替代的趣味性。
1960年,有一篇叫《施氏食狮史》的文章被《大英百科全书》收录在有关中国语言的条项里。我们先不说文章的内容,先读一遍文章的标题,很显然,标题的五个字读音是完全一致的,只有声调不同。
文章插图
这篇文章为什么会被《大英百科全书》收录呢?因为一定程度上来说它完美呈现了汉语的特质。文章作者是我国著名语言学家、被誉为“现代语言学之父”的赵元任,他会说33种汉语方言,精通多种外语。
1930年,赵元任突发奇思妙想编了一个单音故事,这个故事就是我们前面提到的《施氏食狮史》:
“石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。施氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,施氏始试食是十狮尸。食时,始识是十狮尸,实十石狮尸。试释是事。”
文章插图
故事被称为“史上最难的中文绕口令”。全篇只用了1个读音来叙述整个故事,除了中文之外,没有哪种语言能做到这个程度。但文章的中心内容说起来并不复杂:一个姓施的人发誓要吃掉十头狮子。
于是他天天往市场上跑,终于在10点碰到10头狮子,把这10头狮子带回家后,施先生命令侍者把石室擦干净,开始享用狮子。没想到开始吃的时候他才发现,这些狮子居然是用石头做成的。请问:这件事情要怎么解释?
文章插图
《施氏食狮史》一共96个字,非常考验读者的文言文功底,第一眼看到就能读懂的人堪称有大才。与常见的“黑化肥发灰会挥发”相比,《施氏食狮史》读出来后让人理解的难度大得多,赵元任当初创作这篇文章,就是为了强调汉字拼音化的重要性。
据考证,绕口令的产生可以追溯到5000年前的黄帝时期,人们在日常生活中使用双声叠韵词来创作韵律丰富的口头歌谣。到了战国时期,屈原的弟子宋玉首次将这样的词汇引进了诗歌,他的代表作《九辩》就采用了大量声韵相通的词。
文章插图
【 读懂|神一般的文章,被大英百科收录,96字读音一致,能读懂堪称有大才】严格来讲,《施氏食狮史》既是绕口令又是同音文,赵元任就是同音文的首创者。同音文声调不限,标点不限,唯独要求全篇汉字只能采用1个音,创作起来难度很大。如果大家感兴趣,还可以去读读《石氏嗜诗》、《侄治痔》,这些都是同音文经典之作。
- 一句阿弥陀佛能治病,这是念力的能量
- 三种吉祥鸟的画法分享
- 俄罗斯美女的书法作品,自叹不如
- 画家专栏 │钟金镖——精品人物画 形神俱佳
- 罗素:对平庸的崇拜是我们这个时代最大的恶之一
- 读懂《富春山居图》方知其珍贵(附高清图卷)
- 画风清新又好美的小姐姐!服饰设计灵感满分!
- 儿时游戏之八--灯笼会
- 《认识自我》:今天的“自我”源自于历史的塑造和推动
- 水帘洞原来的主人是谁,原来孙悟空一直被蒙在鼓里