罗什|千古一僧鸠摩罗什圆寂纪念日直到今天我们仍然怀念他

编者按:鸠摩罗什,这个名字有些人或许觉得陌生,但若要列举他所翻译过的经典,相信大家都耳熟能详。《大品般若经》、《法华经》、《维摩诘经》、《阿弥陀经》、《金刚经》的翻译,皆出自鸠摩罗什与他的弟子之手,《法华经》为天台宗主要依据,《阿弥陀经》为净土宗所依“三经”之一。他既通梵语,又娴汉文,博通大乘小乘。精通经藏、律藏、论藏三藏,并能熟练运用,掌控自如,与玄奘、不空、真谛并称中国佛教四大译经家,并位列四大译经家之首。
农历八月二十日
鸠摩罗什大师圆寂纪念日
值此殊胜日让我们茹素、诵经、布施
祈愿众生开佛知见
同证菩提
 罗什|千古一僧鸠摩罗什圆寂纪念日直到今天我们仍然怀念他
文章插图
鸠摩罗什像鸠摩罗什法师的译笔忠于原文,圆通流畅,典雅质朴。根据《武威通志》记载:“鸠摩罗什带领弟子八百余人,译经74部、384卷”。这些经卷典籍不仅是佛教的宝藏,也是全人类文化的重要财富,对中国的哲学、文化思想,以及当今世界佛教的影响都是非常巨大的。
 罗什|千古一僧鸠摩罗什圆寂纪念日直到今天我们仍然怀念他
文章插图
鸠摩罗什的足迹罗什所出生的城市龟兹,是西域著名的佛国,僧侣众多,寺庙林立,而罗什作为龟兹国师的儿子,经常伴随父亲参与各种法事。从小受到耳濡目染,对他人生志向的形成至关重要。
东晋太元八年,后凉太祖吕光携鸠摩罗什入驻甘肃凉州,共停留17年。在这段时期里,鸠摩罗什始终坚持弘法,而凉州地处中西要冲,文化开放且包容,佛教的大乘思想在此逐渐生根发芽。佛学作为一种相对形而上的文化,与凉州本土的乐舞、弹唱等民间艺术相结合,孕育出独一无二的凉州文化。
后秦弘始三年,姚兴迎鸠摩罗什入长安,入逍遥园西明阁,以国师礼待,主持译经。其实早在晋武帝时期,长安就开始有西域僧人的进驻,到鸠摩罗什到来时,各种译经条件均已成熟,可谓天时地利人和。
古丝绸之路中的龟兹、凉州与长安,与鸠摩罗什充满传奇的一生交织在一起,一个人与三座重镇,彼此成全。
 罗什|千古一僧鸠摩罗什圆寂纪念日直到今天我们仍然怀念他
文章插图
鸠摩罗什的主要译作据《出三藏记集》载,鸠摩罗什在弘始四年至十五年期间,译出经论35部、294卷。其中重要的有《大品般若经》、《小品般若经》、《妙法莲华经》、《金刚经》、《维摩经》、《阿弥陀经》、《首楞严三昧经》、《十住毗婆沙论》、《中论》、《百论》、《十二门论》、《成实论》及《十诵律》等。
所译经典极为广泛,内容信实,文字流畅,有些经典后虽有新译,仍难以取代,老幼皆宜接受,无论是老大妈小沙弥,还是达官贵人,其经文几乎家家有一本,从其译本出现,绵延流传历经1600多年而不衰,其家喻户晓的流行程度有目共睹,在中国译经和佛教传播史上具有划时代的意义。
以下列举三本:
■ 《妙法莲华经》
以一灯传诸灯,终至万灯皆明
《法华经》是释迦摩尼佛晚年所说的教法,是开权显实的圆融教法。由此经宣讲了不分贫富贵贱,人人皆可成佛的思想,提出无论是什么人,只要讲说、诵读、书写、奉持此经,就会获得无量功德,所以《法华经》被认为是至高无上的佛法,被誉为“经中之王”。
罗什|千古一僧鸠摩罗什圆寂纪念日直到今天我们仍然怀念他
 罗什|千古一僧鸠摩罗什圆寂纪念日直到今天我们仍然怀念他
文章插图
■ 《金刚经》应无所住而生其心
经文通过须菩提和佛陀的问答,提出了“凡所有相,皆是虚妄;若见诸相非相,即见如来”的理论,意思是事物没有实在的本体,若执着于表相,就会背离真实。只有采取不住、不执、不取的态度,才得以见到如来,证得佛果。