í我wǒ|跟我学小古文打卡第24课:《狐假虎威》


 í我wǒ|跟我学小古文打卡第24课:《狐假虎威》
文章插图
 í我wǒ|跟我学小古文打卡第24课:《狐假虎威》
文章插图
每天背诵一篇小古文,语文成绩差不了。一起来欣赏今天的小古文吧。
 í我wǒ|跟我学小古文打卡第24课:《狐假虎威》
文章插图
打卡第24课
狐hú假jiǎ虎hǔ威wēi
虎hǔ求qiú百bǎi兽shòu而ér食shí之zhī,得dé狐hú。狐hú曰yuē:“子zǐ无wú敢ɡǎn食shí我wǒ也yě。天tiān帝dì使shǐ我wǒ长zhǎnɡ百bǎi兽shòu,今jīn子zǐ食shí我wǒ,是shì逆nì天tiān帝dì命mìnɡ也yě。子zǐ以yǐ我wǒ为wéi不bù信xìn,吾wú为wéi子zǐ先xiān行xínɡ,子zǐ随suí我wǒ后hòu,观ɡuān百bǎi兽shòu之zhī见jiàn我wǒ而ér敢ɡǎn不bù走zǒu乎hū?”虎hǔ以yǐ为wéi然rán,故ɡù遂suí与yǔ之zhī行xínɡ。兽shòu见jiàn之zhī皆jiē走zǒu。虎hǔ不bù知zhī兽shòu畏wèi己jǐ而ér走zǒu也yě,以yǐ为wéi畏wèi狐hú也yě。
í我wǒ|跟我学小古文打卡第24课:《狐假虎威》】选自《战国策.楚策一》
译文
老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到一只狐狸。狐狸说:“您不敢吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令。你认为我的话不诚实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗?”老虎认为狐狸的话是有道理的,所以就和它一起走。野兽看见它们都逃跑了。老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,认为它们是害怕狐狸。
注释
假:假借,凭借。狐狸假借老虎的威风去吓唬其它野兽。比喻依仗别人的势力去欺压别人。
求 :寻求,寻找。
子:你。无:不。
长(zhang):同“掌”,掌管。
然:对的,正确的。遂:前进,前往。
遂:于是。
走:逃跑。
畏:害怕。
●文中的“之”分别指代什么?
●文中三处“而”分别表示哪几种逻辑关系?
●文中有两处“以为”,应译为“以之为”,请说说这两处的意思。
●狐狸称老虎用了哪个词,称自己用了哪几个词?
●狐假虎威比喻什么?