苏轼曾说:“寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。”和沧海桑田,山川大河比起来,人的一生就如同渺小的蜉蝣一般,只是须臾片刻。同样是一辈子,有人活得碌碌无为,有人活得有声有色。86岁被诊断出癌症只能活7年的许渊冲,他每天的生活比一般人更精彩。
【 现已|凌晨4点休息,86岁患癌,医生断定许渊冲只能活7年,现已99岁高龄】
文章插图
许渊冲是谁?对文学没有丝毫兴趣的人或许完全不知道,但是读过一点书的人都知道,他是一个很厉害的翻译家,钱钟书老先生是他的师傅,他精通中、英、法三国语言,而他的作品包括《黑与红》、《包法利夫人》等外国名著,同时也有《诗经》、《楚辞》、《西厢记》等难啃的古籍。
许渊冲之所以读文学感兴趣,和他母亲息息相关,1921年4月18日,他出生在江西南昌,他的母亲受过教育,并且喜欢画画,在母亲的熏陶下,他对文学艺术领域非常感兴趣。而他成为翻译家,和他的表叔有很大关系。表叔熊式一曾将《王宝钏》翻译成了英文,在英国上演时轰动一时,萧伯纳这种戏剧学家都曾经接待过他。
文章插图
从小许渊冲就对英语产生了浓厚的兴趣,1938年的时候,以第7名的成绩考入了国立西南联合大学,他的校友有杨振宁、邓稼先、朱光亚等人。大学里的学习气氛非常浓厚,自然人更好的让许渊冲发挥了自己的才华。
对于许渊冲,大家可能还有印象,那就是他说话嗓门很大,一说起来就能滔滔不绝,很活跃,人们对他的评价除了有才华以外,还有“狂妄”二字。他上《中国诗词大会》的时候,董卿为了和他平视,三次跪在地上和他说话,以表示尊重。
文章插图
不过许渊冲并不承认自己狂妄,他认为自己“狂而不妄”。他说:“妄”是浮夸、僭越、吹牛,但是我的书就是60本,现在比60本还多。要是我说我写了120本,那才叫吹牛呢!许渊冲先生能说出这番话,的确是很有底气,因为他是我国唯一能在“古典诗词”上能英法翻译自如的专家。
最让人敬佩的是,他在翻译时严谨的态度,翻译《西厢记》是一个大工程,中国很多厉害的翻译家都不敢碰这本书,但是,许渊冲要来把他搞定,比如说《西厢记》里有这么段:张生初见莺莺,便大喊了一声“蓦然见五百年风流业冤”。
文章插图
其他的还好翻译,那什么是“风流”?什么是“业冤”?这如果直译过来,那些读《飘》、《罗密欧与朱丽叶》的外国读者怎么看得懂呢?这件事难倒了别人,却难不倒许渊冲,他来了一句:Who is there if not the beauty who has sown love seed in my heart for five hundred long years!意思就是:“那不是她吗?五百年前在我心中播下爱中种子的美人。”
这么一听,虽然感觉和原句完全不一样了,但是却把原来句子真正的风韵展现无遗,如今国外有这么多喜欢中国古文化的人,其实和许渊冲的翻译脱不了干系。曾经杨振宁和他谈笑的时候,这样说:“你是每天一个灵感,我得好多年才有一个啊。”年龄虽然很大了,但是却依旧阻止不了许渊冲的思路。
文章插图
然而,许渊冲每天都活得很精彩,但是在86岁的时候,他被检测出来患有癌症了,当时医生说,他已经活不过7年,可是现在许渊冲已经99岁高龄了,依旧健在。他患有癌症,却每天翻译到凌晨4点才睡,然后第二天上午才起来
- 这件事在中国是禁止的, 在古埃及日本却是习俗, 现已尝到苦果
- 滨州一村民河畔取土发现石刻文物!现已捐赠至当地文物所
- 山海经考证:如果这样解读这4点,那么《山海经》比《史记》真实
- 汉服传承千年,为何却成不了中国国服?专家:原因有4点
- 9岁女孩在疫情封锁期间写小说 现已出版
- 她是最美民国名媛,二婚时为何请了10个保镖?现已103岁仍健在!
- 秦始皇陵中最特殊的“脸”,困扰考古界多年,现已被禁止出境展览
- 为什么和尚道士都吃素,道士却比和尚胖很多,这4点不可忽视
- 傅聪,乘着音乐的翅膀,回家了
- 世界最大金佛被遗弃两百年,工人搬运时无意摔出真身,现已成国宝