一般认为 , 清朝是中国历史上的一个朝代之一 , 它是像明朝那样非常正统的朝代 , 所以关于它的国家通用语言 , 应该是毫无争议的 。所以笔者这个题目看似毫无争议 , 作为正统的中国朝代 , 当然是以中文为官方主流了 , 怎么可能是以别的文字呢?然而 , 历史总是扑簌迷离的 , 人们对历史的描述也是扑簌迷离的 。
文章图片
文章图片
【清朝|清廷官方主流,究竟是满文还是汉字?看看康熙的朱批,你就明白了】清朝官方主流 , 是汉字还是满文?看康熙和雍正的朱批就知道了:清朝的官方主流文字并不是中文 , 或者说汉字 , 而是满文 。如果我们去找到几本清朝康熙时期的奏折 , 大概就会发现 , 奏折上面的文字都是中文 。那么读者可能就要问笔者了:你不是说官方的语言不是汉字吗?怎么奏折反而都是汉字呢?不急 , 你仔细看看奏折上的文字就可以了 。虽然康熙说:
“曾竟至过劳 , 痰中带血 , 亦未少辍 。”
但是他的奏折上面却留下了不少的错别字 , 譬如:“(封)疆大吏”、“知道子” , 如果清朝真的是把汉字当作国家的主流语言 , 并且学习到“曾竟至过劳 , 痰中带血 , 亦未少辍”的地步 , 他再怎么都不会犯把“了”写成“子”这种一年级小朋友犯的错误吧?我们再看康熙说的另外一句话:
风
文章图片
文章图片
“朕之清字 , 亦素敏速 , 从无错误 。”
所谓“清字” , 当然是指满文了 , 如果他说的是汉字 , 就根本不用写“清字”这种说法 。这说明 , 在康熙的心里 , “清字”是“清字” , 汉字是汉字;大清是大清 , 中国是中国 。二者是两个完全不同的概念 , 所以才有必要专门的提出来 , 表明“清字”是不同于汉字的文字 , 大清也是不同于中国的大清 。想必大家都纪得慈禧的那句名言吧:
“宁与友邦 , 不予家奴”
什么是“友邦” , 什么是“家奴”?大家仔细体会一下 。实际上说这句话的人可不止慈禧一个人 , 比如当时大臣刚毅就说“我家之产业 , 宁可以赠之于朋友 , 而必不畀诸家奴 。”这里面就很“玄妙”了 , 在此不赘述 。我们接下来说一下清朝的官方文件的文字 , 因为官方文件的文字更能代表一个国家的国家通用语言 。
文章图片
文章图片
比如日本人跟外国签订条约 , 肯定会使用日语;法国人与别人签订条约 , 肯定会使用法语;英国人与别人签订条约 , 一定会使用英语 。再不济 , 也是本国语言与他国语言相互结合 , 写几份条约 , 里面一定会有本国语言的那一份 。那么 , 号称清朝唯一一个平等的条约的《尼布楚条约》是用什么语言来签订的呢?
《尼布楚条约》一共有三份 , 签订于康熙二十八年 。这三份分别是满文版本的、拉丁文版本的、俄文版本的 。所以《尼布楚条约》当中并没有中文版本的 。这从另一个方面说明:作为中国历史上的一个正统朝代 , 清朝的国家通用语言早期并不是中文 , 而是满文 。实际上 , 清朝一直保持着自己的这种优良传统 。
文章图片
文章图片
比如清朝历朝历代的皇帝 , 都必须严格学习满文 。即便是到了清朝快要亡国的时候 , 溥仪也被抓起来天天学习那些他已经非常“陌生”的满文 。所以才有了1912年后他成为平民 , 大家都还认为他是一个满文的“大家” , 著名学者郭沫若还曾经专门邀请溥仪帮他去破译满文文件 。实际上 , 这正是他们一直的坚持 。乾隆曾下诏:
- 26位清朝“状元”书法精品欣赏
- 清朝钢轨历经百年,如今依然坚固耐用,专家:每根都是无价之宝
- 清朝有一“特殊”宝贝,只能三个人用,王爷用了照样砍头
- 清朝巨人詹世钗:身高3
- 清朝佟佳氏出了哪几位皇后 佟佳氏后人如今姓什么
- 为什么清朝满族女子耳朵上有三个耳环,而汉族只有一对呢
- 清朝最后的格格,改名换姓活到2014年,死前说出皇室丑闻
- 清朝一穷小伙,闹肚子下船方便,不料却因此发家致富,成百万富翁
- 清朝瑾妃娘娘的小楷记账单很惊艳,端庄隽秀,灵动多姿,字字精彩
- 清朝一穷小子,闹肚子下船方便,不料却因此发家致富,成百万富翁