回顾|其次花丛懒回顾,半缘修道半缘君

I LOVE YOU
我爱你
说到爱情,一千个人会有一千个回答。没人能准确定义爱为何物,它的形状,它的气息,它的颜色,无从捕捉。但每个人心中都曾有它掠过的涟漪,或时刻准备着迎接某天它的降临。
 回顾|其次花丛懒回顾,半缘修道半缘君
文章插图
情诗是美与美的加成,故历史上经典的情诗多之又多:或祝福,或争吵,或错失,或想念,都能使“爱”变得别具一格又刻骨铭心。
小电今天给大家推荐五首英文爱情诗
01
Sonnet 116 by William Shakespeare
《十四行诗之116》
莎士比亚
 回顾|其次花丛懒回顾,半缘修道半缘君
文章插图
Love alters not with his brief hours and weeks.
But bears it out even to the edge of doom.
回顾|其次花丛懒回顾,半缘修道半缘君】If this be error and upon me proved.
I never writ, nor no man ever loved.
沧桑轮回,爱却长生不改,
雄立千秋万世直到末日的尽头。
假如有人能证明我这话说得过火,
那就算我从未写诗,世人从未爱过。
02
She Walks in Beauty by Lord Byron
《她走在美的光彩中》
拜伦
 回顾|其次花丛懒回顾,半缘修道半缘君
文章插图
 回顾|其次花丛懒回顾,半缘修道半缘君
文章插图
 回顾|其次花丛懒回顾,半缘修道半缘君
文章插图
She walks in beauty, like the night
Of cloudless climes and starry skies;
And all that's best of dark and bright;
Meet in her aspect and her eyes.
她走在美的光彩中,像夜晚
皎洁无云而且繁星漫天,
黑夜与白天最美妙的色彩,
都在她的面容和目光里显现。
I loved you first: but afterwards your love...
03
by Christina Rossetti
《虽然我先爱你》
罗塞蒂
 回顾|其次花丛懒回顾,半缘修道半缘君
文章插图
I loved you first, but afterwards your love outsoaring mine,
..For one is both and both are one in love:
Rich love knows nought of ‘thine that is not mine;
Both have the strength and both the length thereof,
Both of us, of the love which makes us one.
虽然我先爱你,但后来你的爱却超越了我,
因为真爱不分你我。
丰盛的爱不分彼此,
所以我们才有力量走向永恒。
你和我,因为爱,成为一体。
 回顾|其次花丛懒回顾,半缘修道半缘君
文章插图
 回顾|其次花丛懒回顾,半缘修道半缘君
文章插图
Happiness
 回顾|其次花丛懒回顾,半缘修道半缘君
文章插图
04
A Glimpse by Walt Whitman
《人群中,多看了你一眼》
惠特曼
 回顾|其次花丛懒回顾,半缘修道半缘君
文章插图
A long while amid the noises of coming and going,
of drinking and oath and smutty jest,
There we two, content, happy in being together,
speaking little, perhaps not a word.
过了许久,在喧扰的人来人往中,
在酒吧喧闹的噪声、宣言和粗俗的玩笑声中,
我们俩,知足、快乐地坐在一起,
说的很少,似乎一个字都没说。
05
Annabel Lee by Edgar Allan Poe