日本|日本国歌只有28个字,只有将它翻译成汉语,才知道日本人说的是啥


日本|日本国歌只有28个字,只有将它翻译成汉语,才知道日本人说的是啥
文章图片
日本|日本国歌只有28个字,只有将它翻译成汉语,才知道日本人说的是啥
文章图片
日本|日本国歌只有28个字,只有将它翻译成汉语,才知道日本人说的是啥
文章图片
日本|日本国歌只有28个字,只有将它翻译成汉语,才知道日本人说的是啥
国歌 , 表示的是一个民族的意志 , 谱写的是一个国家的民族精神 , 是被全国人民认可的 。 《义勇军进行曲》是我国的国歌 , 任何时候 , 每当中国人民听到国歌响起 , 一种民族自豪感就会油然而生 。
我国的国歌整体曲调是慷慨激昂的 , 将浓浓的爱国主义情怀融合在了国歌的曲调之中 , 让中国人民永远都不要忘了受压迫时就要反抗 , 它将中国人对自己国家对自己民族的爱都深深融入了中国人民的血肉里 , 可以激发中国人民戮力一心对抗一切艰难险阻 。
每一个国家都有专属于自己的国歌 , 这是民族精神的寄托 。 因此国歌的曲调大部分都是激昂的 , 但有那么一个民族除外 , 他们的国歌曲调是悲伤的 , 听起来像是一首挽歌 , 它就是日本的国歌《君之代》 。
日本国歌的发展
在明治时代的日本 , 在明治天皇的带领下 , 日本变革成功 , 成为了世界上的强国 , 那时候的日本还没有国歌这种东西 , 直到约翰.威廉.芬顿的到来 。
他是英国军乐团的一位教师 , 因为这次偶然的机会 , 他来到了横滨 , 他看到了自己名留青史的机会 , 向日本天皇说明了国歌对于一个国家的重要性 , 还介绍了英国的国歌《天佑吾王》 , 并表示如果天皇有意的话 , 自己可以帮助他们给日本国歌谱曲 , 日本天皇听后对这件事非常重视 , 之后就开始了国歌的创作过程 。
自唐朝以来 , 日本就十分崇尚中国的文化 , 恰好当时日本步兵队的队长大山岩精通两国语言和文化 , 最终选定他为国歌创词 。
几经思考与选择之后 , 大山岩选中了《蓬莱山》中的一首俳句 , 再结合日本文化变成了国歌的歌词 , 歌词完成之后 , 约翰结合着自己对于音乐的理解 , 又经过多次修改 , 第一代的《君之代》也就出世了 。
日本海军乐队指挥永仓佑庸认为国歌不够庄严 , 不能展示他们日本的气度 , 于是提出了一系列的修改方案 , 后来天皇同意了修改国歌 。
于1880年11月3日 , 在明治天皇的生日这一天 , 第二次修改好的《君之代》 , 也是最终版的《君之代》第一次被完整的演奏了出来 , 明治天皇对这次修改之后的国歌非常的满意 。
日本国歌的含义
1999年 , 于1880年出版的《君之代》正式被立为日本的国歌 , 它可以说是世界上最短的国歌 , 中文翻译仅仅只有28个字 。
1941年 , 香港被日本占领 , 日本在香港发布过这首《君之代》的中文版《皇祚》 , 全文仅28个字:“皇祚连绵兮久长 , 万事不变兮悠长 。 小石凝结成岩兮 , 更岩生绿苔之详 。 ”
从字面上看来 , 这就是一首赞扬他们天皇的一首歌 。 前14个字表明了希望他们的天皇千秋万代的继承下去 , 亘古不变;后面14个字的理解就要参考他们日本的神话了 , 传闻日本天皇是日本神话中天照大神降临人间的化身 , 而“小石成岩”则被认为是天照大神降临人间的神迹 。 这首歌表明了他们对于天皇的祝福 。
日本国歌的另一种解释
这些年来 , 日本学术界对《君之代》产生了另一种解释 , 因为它的曲调像是一首挽歌 , 所以这首歌应该是用来悼念天皇的 , 而不是明面上的在天皇生前歌颂天皇 , 因为原歌词之中并没有任何象征着喜庆的食物出现 , 反而是“墓石 , 苔藓”这种在日本表示着死亡的词汇 , 不过在日本人看来 , 死亡并不是终点 , 而是一种复生 , 是一种新生 。
按照这样的理解 , 《君之代》的翻译应该是:吾皇在世的时候 , 文韬武略 , 百姓爱戴 , 他的英名一定会流传千代 。 直到小石变成大岩 , 大岩上长满青苔 。
而且这首歌的歌词和歌调也很像是一首挽歌 , 说是哀悼天皇而不是赞美天皇的好像也有那么一丝道理 , 这只是日本学术界提出的一种新的看法 , 普遍的还是认为这首歌是用来歌颂他们的天皇的 。
结语
国歌对于每一个国家来说都是神圣不可侵犯的 , 我们要重视自己的文化 , 它能在精神层面给予人民无穷的力量 , 凝聚中华民族空前的团结 , 最终屹立在世界的东方 , 向全世界人民展示我们中华民族的力量 。