环球时报|疫情期间,肯德基把这个全球知名的广告词撤下了……

据美国CNN报道,为了配合美国等多个国家的新冠肺炎防疫需要,肯德基决定将其一个有着64年历史、并在全球都极具辨识度的广告标语暂时撤下 。
这个标语的英文版是“finger lickin'good”,直译为中文是“好吃到吮指” 。 而在中文市场其对应的标语则是“吮指回味” 。

环球时报|疫情期间,肯德基把这个全球知名的广告词撤下了……
根据CNN的报道,肯德基是在卫生官员们为防止新冠病毒传染,提出人们应该佩戴口罩、勤洗手和避免用手触摸面部后,决定暂时撤下其“吮指回味”的标语的 。
肯德基还专门制作了一段宣布这一决定的视频,并在视频中将“吮指回味”的相关标语打上了马赛克 。
【环球时报|疫情期间,肯德基把这个全球知名的广告词撤下了……】
环球时报|疫情期间,肯德基把这个全球知名的广告词撤下了……
肯德基的全球市场总监凯瑟琳·坦·吉莱斯皮(Catherine Tan Gillespie)在一份声明中表示,这个标志性的广告标语目前不太适合现在的环境 。
不过,CNN认为这其实是肯德基的一种营销手段,称这种营销虽然聪明,并有着良好的意愿,但其本质上是一种市场营销 。
最后,CNN还介绍了肯德基以往的一些营销案例,比如“炸鸡味”的厚底鞋,炸鸡味的柴火,还有香港之前推出过的一种可以真正“吮指回味”的炸鸡味美甲服务……(如下图所示) 。

环球时报|疫情期间,肯德基把这个全球知名的广告词撤下了……
【环球时报|疫情期间,肯德基把这个全球知名的广告词撤下了……】
环球时报|疫情期间,肯德基把这个全球知名的广告词撤下了……

环球时报|疫情期间,肯德基把这个全球知名的广告词撤下了……