海天壹色|网友:天大误会,日本也有“中国银行”?简体字告示称与中国无关

中国银行近日成为网民热讨对象 , 原来日本冈山也有“中国银行” , 令人以为是内地的中国银行到日本开设分行 。 日本的“中国银行”随即贴出简体中文字告示 , 澄清2间银行完全不同背景 , 网友笑称:“天大的误会啊!”又指同样名字很难令人不误会 。
海天壹色|网友:天大误会,日本也有“中国银行”?简体字告示称与中国无关
文章图片
来自日本冈山的中国银行日前于分行贴出声明 , 澄清与内地中国银行的关系 。
相中可见用上了简体中文字 , 内容如下:
欢迎光临 。
我行是一家日本银行 ,
总行位于日本冈山市 。
我行与中华人民共和国的中国银行(BANKOFCHINA)
是两家不同的银行 。
海天壹色|网友:天大误会,日本也有“中国银行”?简体字告示称与中国无关
文章图片
日本冈山的中国银行 , 前身分别为“第八十六国立银行”、“第一合同银行”及“山阳银行” , 1930年合并成为现时的“中国银行” , 简称中银(ちゅうぎん) 。
海天壹色|网友:天大误会,日本也有“中国银行”?简体字告示称与中国无关
文章图片
而“中国”在日文汉字中并非解作中国(China) , 而是代表日本的中国地区、或叫称山阴山阳地方 , 是日本本州岛最西部地区的合称 , 包含现今的鸟取县、岛根县、冈山县、广岛县、山口县等5个县 。
【海天壹色|网友:天大误会,日本也有“中国银行”?简体字告示称与中国无关】不少网民亦表示今次真是场“美丽的误会”、“同名的出事率99.99%”、“这个误会可大了”、“改名比较好吧” 。