bobby|亚洲“同性天堂”观察报告:中国情侣更高调,变性人求职仍艰难( 二 )


bobby|亚洲“同性天堂”观察报告:中国情侣更高调,变性人求职仍艰难
文章插图
Sunny / 受访者供图
小学的时候 , Sunny被同学排挤 , 因为他们觉得他行为举止更像女孩 。 “就像管胖女孩叫‘小猪’一样 , 他们喜欢用‘娘炮’来开玩笑 , ”他感到无奈 , “你越对着他们发脾气 , 他们就笑得更高兴 。 ”
初中 , Sunny在饭桌上对全家人出柜 , 那时“家庭会议”的气氛依然保持温和 , 父亲只是婉转地希望他能改变为异性恋 。 Sunny嘴上答应了转变性向的要求 , 却感觉失去了所有的信心 , 变得不喜欢自己 。 两三年的尝试和挣扎后 , 他坦言无法改变自己 , 决定接受自己原本的样子 , 家人也没再强求 。
比较而言 , 即使是Sunny成长年代的泰国 , 在性少数群体问题上也算得上宽松环境 。 但得益于宽松的社会环境 , 一些LGBT人士可以大大方方地在着装、妆容和举止上表达自己的身份 , 却无意中固化了保守观念对LGBT群体的误解 。
Bobby有一任泰国男友的母亲是祖籍潮州的华人 。 “她听说要见我的时候还惊了一下 , 以为我是ladyboy(从生理性别为男性转变为女性的跨性别人士) 。 可能老人家不知道 , 的确有和ladyboys谈恋爱的男人 , 但也有像我俩这样 , 两人外表上显然都是男性的组合呀 。 ”
像这样让人哭笑不得的刻板印象在当地的上一代华人移民的思想观念中相对常见 。 一听说自己的儿子有了男朋友 , 长辈们眼前出现的就是那些举止高调冲击传统观念的LGBT群体形象 , 继而在心里犯嘀咕:“儿子会不会带这样的人回来?”
bobby|亚洲“同性天堂”观察报告:中国情侣更高调,变性人求职仍艰难
文章插图
2015年泰国为同性婚姻合法化呼吁公众共识的活动 / 网络
直至目前 , 泰国的身份证在性别一栏仍只有“男”和“女”两个选项 , 教育系统和公民制度都继续二元制的性别结构 , 这也对普通人的认知发生着持续影响 。
渐趋开放的佛系社会
升入高中之后 , Sunny发现周边对待LGBT人群的氛围变得更加包容 。 在校园里 , 性别认同与性取向的相关话题并非敏感禁地 。 相反 , 学校提供一年一次的性教育培训(Comprehensive Sexuality Education) , 帮助学生认识自己的身体和性别 。 其中 , 对LGBT群体的介绍和对多元化的强调让当时高三的Sunny印象深刻 。
回顾过去几年性少数群体权益的改善 , Sunny将其归结于较为“佛系”的社会心态 。 “我们泰国人喜欢说‘随便 , 都可以’ , ”Sunny说 , “可能这就是一种国民性格吧 。 ”
高中到大学阶段 , Sunny感觉到周围的人顾及同志身份给予了他更多照顾 。 学生阶段 , Sunny曾进入一所当地中学做实习教师 , 目睹自己的同事被学生阴阳怪气地质问是不是LGBT人士 。 即便当事的老师并没有回应学生的恶意玩笑 , Sunny的实习导师却看在眼里 , 随后找到这位学生 , 劝诫他:“现在的社会已经有所改变了 , 我们要尊重他人 。 以后你长大了也要学会接纳别人的不同 。 ”
bobby|亚洲“同性天堂”观察报告:中国情侣更高调,变性人求职仍艰难
文章插图
2019年1月 , 泰国有关是否支持同性婚姻合法化的民调结果/网络
来到中国西南大学攻读学位并顺利毕业后 , Sunny进入一家中资公司的泰国分部 。 在泰语中 , 男性在说“你好”(sawasdee krab)时 , 尾缀为“krab” , 女性则会说“ka” 。 在公司里 , 即使外表看起来是男性的同事说“Sawasdee ka(你好)”来打招呼 , 表示自己是一个女生 , 也不会遭到非议 。
他的工作团队中十位成员有两位是跨性别者 。 同事们都会尊重当事人的意愿 , 调整对他们的称谓 。