黎凉|一天熟悉一种志怪伍拾陆,看山海经

山海经西山经——第三列山系:峚(mì)山——志怪:瑾瑜玉
正文
又西北四百二十里 , 曰峚(mì)山 , 其上多丹木 , 员叶而赤茎 , 黄华而赤实 , 其味如饴 , 食之不饥 。 丹水出焉 , 西流注于稷(jì)泽 , 其中多白玉 。 是有玉膏 , 其原沸沸汤汤(shāng) , 黄帝是食是飨(xiǎng) 。 是生玄玉 。 玉膏所出 , 以灌丹木 , 丹木五岁 , 五色乃清 , 五味乃馨 。 黄帝乃取峚(mì)山之玉荣 , 而投之钟山之阳 。 瑾瑜之玉为良 , 坚栗精密 , 浊泽有而光 。 五色发作 , 以和柔刚 。 天地鬼神 , 是食是飨;君子服之 , 以御不祥 。 自峚(mì)山至于钟山 , 四百六十里 , 其间尽泽也 。 是多奇鸟、怪兽、奇鱼 , 皆异物焉 。
注释
1.沸沸汤汤(shāng):形容水汹涌奔流的样子
2.飨(xiǎng):通“享” , 享用
3.坚栗:坚硬
译文
不周山往西北四百二十里 , 是峚山 , 这座山遍地是丹树 , 红红的茎干上长着圆圆的叶子 , 开黄色的花 , 结红色的果子 , 味道甜甜的 , 吃了这种果子就不会感到饥饿 。 丹水从此山发源 , 然后向西流入稷泽 , 丹水中有许多白色的玉石 。 这里有玉膏 , 它的源头处急流奔涌 , 相传黄帝就服食享用过这种玉膏 , 这里还有一种黑色的玉石 , 用这涌出的玉膏 , 去浇灌丹树 , 经过五年的生长 , 丹树便能开出光彩夺目的五色花朵 , 结出味道香甜的五色果实 。 黄帝还采取峚山中玉石的精华 , 投种在钟山南面向阳的地方 , 便能生出瑾和瑜这两种美玉 。 这两种玉坚硬而纹理精密 , 润厚而富有光泽 , 五彩缤纷 , 刚柔并济 。 这种玉还可以用作祭祀天地鬼神的供品 , 君子佩戴它可以防灾避邪 。 从峚山到钟山 , 相距四百六十里 , 两山之间都是水泽 。 这里有许多奇怪的鸟、怪异的兽、奇特的鱼 , 都是世间极为罕见的物种 。
【黎凉|一天熟悉一种志怪伍拾陆,看山海经】志怪形象
黎凉|一天熟悉一种志怪伍拾陆,看山海经
文章图片
黎凉|一天熟悉一种志怪伍拾陆,看山海经
文章图片
黎凉|一天熟悉一种志怪伍拾陆,看山海经
文章图片