阅文|万余部网络小说被译成外文,中国网文“出海”前景如何?( 二 )


对此,何弘表示,中国网络文学行业在这方面正在不断做出努力和尝试,如建立“语料库”,给中国传统文化相关概念找到准确对应;探索贴合读者所在国趣味、文化习惯的翻译方式并将其标准化,建立翻译规范等。“让翻译不再成为障碍,长远来看还可能需要探索机器翻译和人工翻译结合的模式,逐步破除中文作品国际传播的语言壁垒。”何弘说。
来源:《半月谈》2021年第13期 _原题为:《网文出海,浪涛几重?》
半月谈采访人员 吴燕霞