【华语乐坛】这些经典歌曲居然都是“抄袭”,华语乐坛也曾是“汉化大师”


【华语乐坛】这些经典歌曲居然都是“抄袭”,华语乐坛也曾是“汉化大师”
文章图片
【华语乐坛】这些经典歌曲居然都是“抄袭”,华语乐坛也曾是“汉化大师”
文章图片
如今的华语乐坛 , 抄袭/侵权事件层出不穷 , 汉化大师 , 音乐裁缝到处都有 , 但是在那个华语乐坛早期的时候也有很多的汉化作品 , 但是那时候的歌却很妥善的处理好了版权问题 , 而且好作品一直被传唱至今 , 我们来盘点一下
1.《很爱很爱你》《后来》
这两首歌绝对是刘若英的代表之作 , 很多80后最爱的作品 , 当年奶茶刘若英凭借着这两首歌一下大红大紫 , 不过这两首歌并不是原创 , 而是日本女子组合Kiroro的作品《長い間》和《未来へ》 。 曾经经常听到日本节目上会出现《后来》旋律 , 实际上并不是《后来》 , 而是人家本来就有这首歌
2.张学友
你敢相信吗?歌神张学友的《月半弯》、《李香兰》、《太阳星辰》、《每天爱你多一些》、《蓝雨》原唱都是日本流行乐教父玉置浩二专辑《安全地带》里面的作品 。 在那个年代 , 日本乐坛真的是为香港音乐提供了数不胜数的好作品
3.莫文蔚《盛夏的果实》和陶喆《飞机场的十点半》
莫文蔚那首经典的《盛夏的果实》实际上是日本歌手UA 水色原唱 , 而莫文蔚只是翻唱了这首歌
陶喆也没能幸免 , 没想到这么经典的一首好歌居然是翻唱的 , 当时一直崇拜陶喆居然能写出这么棒的作品 , 可是实际上他的《飞机场的十点半》翻唱于韩国歌手 曹奎灿的《Baby Baby 》
4.《伤心太平洋》
【【华语乐坛】这些经典歌曲居然都是“抄袭”,华语乐坛也曾是“汉化大师”】伤心太平洋》这首歌在当年有多火?那绝对是抖音过亿级别点击的歌曲 , 人人都会唱 , 这首歌的制作人小虫说:这首歌曲堪称自己的杰作 。 但是非常打脸 , 这首歌其实是日本著名女歌手中岛美雪的作品 , 原名叫做《幸せ.》