日本 在日本动画的配音背后声优是如何工作的?

摘要: 日本动画制作的专业,不仅仅体现在成熟的画面制作上,声音依然是要求严格,并且极具特色的,日本也是世界上唯独拥有专为配音而建立的声优学校,因此日本动画的配音,和美式的CG动画,让一些有名的实拍影片的演员来配音截然不同。
日本 在日本动画的配音背后声优是如何工作的?
文章图片
日本动画制作的专业,不仅仅体现在成熟的画面制作上,声音依然是要求严格,并且极具特色的,日本也是世界上唯独拥有专为配音而建立的声优学校,因此日本动画的配音,和美式的CG动画,让一些有名的实拍影片的演员来配音截然不同。那么在日本动画的配音背后,声优是如何工作的,配音的流程是如何完善的呢?让我们走进配音现场,来了解一下吧。
日本动画配音的特色
日本动画的配音,比起其他任何地方的动画配音都会显得更倾注角色的感情,有些人会说那是不是显得很刻意?有些人会有这样的印象,至少你去看实拍的日剧日本人讲话完全不是动画里那样的。主要原因是,日本动画的配音严格要求降低语速,和准确的发音。
一旦语速放慢了,发音也特别准确,我认为“艺术性”或者说“专业性”才得以体现,所以不能说是一种刻意,至少在我这10年以上的动画阅历里,认为日本动画的配音效果还是非常自然的,反而,一些动画电影会请日本的影星来配音,他们拿捏不好感情输出的力度,反而会让人觉得尴尬或者棒读。
毕业前的练习
【日本 在日本动画的配音背后声优是如何工作的?】日本有专门的配音学校,当然配音没有说专门针对动画,但是动画配音确实是日本动漫产业链的一个刚需,可以说,很多人梦想成为声优,都是为了给动画片配音的。
声优在毕业之前,需要练习专门的配音发音。要知道,即便是专业的发声职业,歌手、播音员和配音员的指向是有差异的,并不是简单练就一副好嗓音就完事了的,你可以去看,虽然很多声优声音很好听,但她们唱歌未必动听,一些播音员的声音字正腔圆,但配音动画又觉得差点儿意思,初期的发声练习可能是一样的,但是后期的针对性的练习就又截然不同。
声优需要矫正日语的发音,因为不同地区出生的声优往往会带着家乡口音来到东京,所以在声优学校需要在准确的标准东京话里练就准确的日语发音。所以动画片里听到的日语发音,是相当纯正的,如果你学习日语,初学的时候听日本动画,可以说是一个很好的正面教材,语速慢、发音准,感情到位。
配音之前
声优在去录音棚收录之前,需要自己按照台本进行练习,声优大空直美就说,自己蜗居在小小的房间练习配音,一个人念台本练习,所以邻居知道她是干什么的;
练习的材料是不会有影像的,一般会有分镜或者线画作为参考,声优需要发挥自己的想象力去塑造角色,其实对于声优来说,如何准确的发声只是基础,靠着自己的想象力去演绎好一个角色,才是关键的部分。
配音现场,迟到是不被原谅的!
配音之前的准备,首先就是,绝对不允许迟到!
声优在动画配音开始前,必须提前1小时到场,这和日本的职场文化也有一定的关系,迟到是不被原谅的,因为配音开始前,所有关于动画配音的职员都会到场,迟到的话就意味着所有人都在等你一个人,是非常失礼的行为。
到达现场后,就听音响指导的说明,并且压抑自己的心情,让心态变得平静,而不至于过于兴奋或者紧张,影响发挥;
配音开始前,音响监督会让声优们简单的试音,来为声优的配音做出一个大致的指示,以确保正式开始后,可以发挥出监督想要的效果;
开始录音!轮流上
正式开始配音的时候,根据作品的不同,一个录音棚可能要容纳10甚至20位声优,因此配音的时候,并不是一人一个麦克风,而是轮流上的,站在麦克风前的时机非常重要。如果连续切换配音,上前和退后的时候脚步声都要非常小心以免被麦克风收录,并且念台词的时候,翻台本的时候也不能发出纸张翻页的声音,这种细节对于声优来说,都是需要被注意的,所以,连穿着打扮都是有要求的,如果走路或者小幅度的行动都会发出声音的服饰,显然不适合配音现场。