『lisa』爱奇艺字幕翻译搞事,Lisa点评选手,网友:乱给导师安人设?


『lisa』爱奇艺字幕翻译搞事,Lisa点评选手,网友:乱给导师安人设?
文章图片
『lisa』爱奇艺字幕翻译搞事,Lisa点评选手,网友:乱给导师安人设?
文章图片
『lisa』爱奇艺字幕翻译搞事,Lisa点评选手,网友:乱给导师安人设?
爱奇艺字幕翻译搞事 , Lisa点评选手 , 网友:乱给导师安人设?
最近有不少网友因为综艺节目《青春有你2》被吸引到爱奇艺 , 在观看这档综艺节目的过程当中 , 有很多人都喜欢上了舞蹈导师Lisa , 说话特别的温柔 , 让人觉得很是阳光明媚 。
然而近日有细心的网友发现 , 爱奇艺的字幕翻译又在搞事情了 , 原来是Lisa在给一位选手做点评的时候 , 字幕翻译直接出现了很大的错误 。
本身Lisa说的是“最喜欢美少女战士了” , 这句话的意思应该就是表达 , 对于这位选手的喜爱认为对方特别的可爱青春少女 , 但是爱奇艺翻译成了“要成为你的粉丝” 。
这让很多网友也是十分反感的纷纷评论说:乱给导师安人设?这是硬要按头导师喜欢这位选手吗?不知道爱奇艺的字幕翻译是在搞什么事情 , 但是想要真心做好一档节目这种做法还是大可不必 。
【『lisa』爱奇艺字幕翻译搞事,Lisa点评选手,网友:乱给导师安人设?】其实初评级结束后 , 训练生们迎来了老师们的独家教学课 , Lisa老师一改往日温柔可爱的画风突然严肃起来 , 对每一个动作细节都严格要求 , 看得出来Lisa是很重视这件事的啊 , 希望爱奇艺可以对Lisa的剪辑好一点呢 。