「新华网」随笔:《寄生虫》书写韩国电影与奥斯卡新历史


「新华网」随笔:《寄生虫》书写韩国电影与奥斯卡新历史

----「新华网」随笔:《寄生虫》书写韩国电影与奥斯卡新历史//----

「新华网」随笔:《寄生虫》书写韩国电影与奥斯卡新历史。  2020年2月9日 , 在美国洛杉矶杜比剧院 , 凭借影片《寄生虫》获得奥斯卡最佳影片奖、最佳导演奖、最佳国际电影奖、最佳原创剧本奖的导演奉俊昊展示奖杯 。 新华社采访人员 李颖 摄

  新华社首尔2月12日电随笔:《寄生虫》书写韩国电影与奥斯卡新历史

  新华社采访人员陆睿

  第92届奥斯卡颁奖典礼落下帷幕 , 韩国电影《寄生虫》以“黑马”姿态成为最大赢家:该片横扫最佳影片、最佳导演、最佳国际影片以及最佳原创剧本四个奖项 , 刷新多项纪录 , 成为奥斯卡史上首部拿到最佳影片的非英语影片 。

  《寄生虫》由韩国著名导演奉俊昊执导 , 借用“楼上楼下”这一西方人熟悉的阶层隐喻 , 以黑色幽默演绎了社会底层一家人“寄居”上流家庭的荒诞悲喜剧 , 揭露了韩国社会贫富阶层悬殊的残酷现实 。 影片对人性和社会阴暗面呈现得“真实到残酷” , 而又不落窠臼 。

  全片时而诙谐轻松 , 时而惊悚苦涩 , 戏剧冲突不断 , 结局残酷而震撼 , 引人沉思 。 有影评说 , “事实上 , 我们对于弱者的愤怒 , 已超出了感知的能力 。 强者对弱者的漠视 , 迟早会被暴力反噬” 。 《寄生虫》的深刻在于此 , 艺术高度也在于此 。

  一气呵成的巧妙故事、鬼才导演的出色发挥、新老演员的精湛演技 , 让这部聚焦社会小人物的电影达到了很高的完成度 。 虽然讲述的是韩国本土故事 , 台词全部为韩国语 , 但《寄生虫》成功跨越了国界 , 冲破了语言壁垒 。 评论家金亨锡说:“《寄生虫》获奖后 , 那些以小语种拍片的国家就有了希望 。 对于奥斯卡而言 , 这也是拥抱更丰富多彩作品的拐点 。 ”

「新华网」随笔:《寄生虫》书写韩国电影与奥斯卡新历史。


「新华网」随笔:《寄生虫》书写韩国电影与奥斯卡新历史

----「新华网」随笔:《寄生虫》书写韩国电影与奥斯卡新历史//----

  2019年5月25日 , 在法国戛纳 , 韩国导演奉俊昊(右)与演员宋康昊手捧金棕榈奖杯出席拍照式 。 新华社采访人员 高静 摄

  实际上 , 在强势登顶奥斯卡之前 , 该片就已在欧洲大放光彩 , 斩获戛纳电影节金棕榈奖等多项桂冠 。 作为一部“韩国制造” , 《寄生虫》捧回多座小金人既有意外之喜 , 也在情理之中 。 既有主创人员的智慧结晶、公关团队的通力协作 , 也与韩国电影人数十年如一日的勤勉奋斗密不可分 。

  更重要的是 , 《寄生虫》承载了太多韩国电影人的执着与梦想 。 曾经被好莱坞影片挤压到濒临危机的韩国电影 , 正是因为有一大批勇于坚持的电影人锐意进取 , 以及较宽松的文艺创作环境 , 才让韩国电影焕发出新的生机 。 韩国总统文在寅对影片获奖表达祝贺时说 , “这是过去一百年韩国电影人不懈努力的结果 。 政府将一起努力 , 为电影人提供能够发挥想象力、大胆创作电影的环境” 。