纪念俞平伯先生,“一位具有象征意义的昆曲家”( 二 )


潜托琴心夜诗陈。灞桥离绪乱如云。陵辞恳切宁辜汉。僧意缠绵忽感舂。金雀女,月车人。渔舟寄迹有前因。年来夙好成稀赏,半日偷闲曲曲新。
潜托琴心夜诗陈(玉簪记琴挑)。灞桥离绪乱如云(紫钗记折柳阳关)。陵辞恳切宁辜汉(牧羊记望乡)。僧意缠绵忽感舂(时剧下山)。金雀女,月车人(金雀记乔醋)。渔舟寄迹有前因(渔家乐藏舟)。年来夙好成稀赏,半日偷闲曲曲新。
纪念俞平伯先生,“一位具有象征意义的昆曲家”
文章插图
纪念俞平伯先生,“一位具有象征意义的昆曲家”
文章插图
《槐屋古诗说》
行行重行行
行行重行行,与君生别离。
相去万余里,各在天一涯。
道路阻且长,会面安可知。
胡马依北风,越鸟巢南枝。
相去日已远,衣带日已缓。
浮云蔽白日,游子不顾返。
思君令人老,岁月忽已晚。
弃捐勿复道,努力加餐饭。
首六句一气呵成,质直自然,真所谓老妪能解,初无笺释之必要。而昔人解之,或以“各在”与“与君相呼应,“各”字妙,或以为“天涯”暗伏下“浮云”句,立说纤巧,无当弘旨。
“胡马”两句接得突兀,亦犹之“枯桑知天风,海水知天寒”。朱笥河《十九首说》曰:“此下本可接‘相去日已远’两句,然无所托兴,未免直头布袋矣,就胡马思北、越鸟思南衬一笔,所谓‘物犹如此,人何以堪’也。”其言甚是。若以记释之,则曰:“可以人而不如鸟乎?”
纪念俞平伯先生,“一位具有象征意义的昆曲家”
文章插图
“胡马”以下六句一段,皆为末句张本。“胡马”两句,鸟兽尚知怀土,游子宁无故乡之思,就“君”而言,君宜返也。“相去”两句,(“远”当训久,张说是。)我以离别之久,遂致憔悴,思君无有已时,就我而言,君亦宜返也。反振出“游子不顾返”本意来。
仅如此说,未免直而野,怨而怒,非诗人之旨也。于是更推出一句“浮云蔽白日”,为游子留出地步,愈婉厚愈深切矣。此点前人立说已详,兹不复赘。张庚《十九首解》曰:“衣带之缓曰‘日已’,逐日拊髀,苦处在渐;岁月之晚曰‘忽已’,陡然警心,苦处在顿。”摹揣颇细。就表面言,“思君”两句殆全与“相去”两句复,“思君令人老”,即“衣带日已缓”也;“岁月忽已晚”,即“相去日已远”也。虽浅深有别,其意则一耳。惟“相去”句为中段衬托之笔,“思君”句为末段之主脑,其地位别耳。
纪念俞平伯先生,“一位具有象征意义的昆曲家”
文章插图
末一节急转直下,与首段气势相似。“弃捐”句,旧有两说:一说君弃捐我,“勿复道”是决词;一说相思无益,曷若弃捐勿道,均可通。余观曹王之《赠白马王彪》曰:“心悲动我神,弃置莫复陈。”其句法词意悉与此同,可以参证。(刘琨《扶风歌》亦有此句法。)又观士衡拟作:“去去遗情累,安处抚清琴。”正可取较此两句,自以后说为长。惟张庚曰:“努力加餐,庶几留得颜色,以冀他日会面也,其孤忠拳拳如此。”本文不见此意,未免强作解人耳。相思可弃捐乎?加餐可努力乎?从全文看,其意自明,曰然曰否,两皆无取,至于果何所为而加餐,更轶出题外矣。
正文/俞平伯
纪念俞平伯先生,“一位具有象征意义的昆曲家”】图片/侵删