杞人忧天翻译及原文 杞人忧天翻译及原文朗诵

杞人忧天翻译及原文 杞人忧天翻译及原文朗诵

1、译文:杞国有个人担心天地会崩塌 , 自身失去依存的地方 , (于是)不吃不睡的了 。又有一个担心他因为那担心而出问题的人 , 因此就去劝他,说:“天?。?蔷奂?谝黄鸬钠?澹???睦锉览D?。你身体曲伸和呼吸,一直在天中进行,干吗要担心它崩溃吗?”那个人说:“天确实是聚集的气体,太阳、月亮、星星呢,它们就不会掉下来吗?”劝导他的人说:“太阳、月亮、星星,也是气体中发光的气体 , 就算它们掉下来,也不可能伤到谁 。”那人说:“地塌了怎么办呢?”劝导他的人说:“所谓地吗,就是很多土块聚集 , 它填充了四方所有的角落,它还往哪里塌土块啊 。你走路跳跃 , 终日是在这地上进行,干吗还要担心地会塌呢?”于是那人释然而开心 , 劝导他的人也释然而开心 。【杞人忧天翻译及原文 杞人忧天翻译及原文朗诵】



2、原文:杞国有人忧天地崩坠 , 身亡所寄,废寝食者 。
3、又有忧彼之所忧者,因往晓之 , 曰:“天,积气耳,亡处亡气 。若屈伸呼吸 , 终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”
4、其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠邪?”
5、晓之者曰:“日月星宿,亦积气中有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤 。”
6、其人曰:“奈地坏何?”
7、晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚 , 亡处亡块 。若躇步跐蹈 , 终日在地上行止,奈何忧其坏?”
8、其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜 。