汉语无时态的现象也给英语翻译增加了难度 。如《观公孙大娘弟子舞剑器行并序》一诗,纪录片中四句的翻译全都用了过去时态,如果我们细加分析,似乎也可以理解,毕竟这是杜甫在回忆儿时看到的情景,但如果我们回过头去看看原诗,“?如羿射九日落,矫如群帝骖龙翔 。来如雷霆收震怒,罢如江海凝清光”,这哪里有“过去时”的特征呢?
韵律与形式
翻译中,诗歌的韵律和形式也是最令人头疼的问题之一,尤其律诗向来以韵律和谐、形式规整著称 。不过好在英语诗歌自有其韵律和形式规则,进行一种符合英语诗歌创作规则的创造性翻译,也未尝不可 。
不过在这一点上,纪录片中的翻译也不能令人满意 。如“国破山河在,城春草木深”一句,纪录片中翻译为“The state is destroyed, but the country remains. In the city in spring, grass and weeds grow everywhere”,简直平白如话,与散文区别甚微,诗意微渺难寻,尽管麦克莱恩爵士已经尽可能朗诵得富有音律美,但仍然效果有限 。
宇文所安则采用十四行诗体中常用的抑扬格五音步,保留了诗歌的韵律和形式美 。
A king/dom smashed,/
Its hills/and ri/vers still here.
Spring in/the ci/ty,plants/and trees/grow deep.
同样的例子还有“香雾云鬟湿,清辉玉臂寒”一句的翻译,纪录片中的译文“Her cloud-like hair sweet with mist/Her jade arms cold in the clear moonlight”,看上去像两个独立的没有关联的句子,原诗对仗工整的意蕴丧失了 。同一句,宇文所安则翻译为:“Fragrant fog, her coils of hair damp, clear glow, her jade-white arms are cold”,结构更加规整 。
文章插图
宇文所安所著的The Poetry of Du Fu
文化负载词的误解
翻译过程中,文化负载词是非常棘手的问题 。某一文化中的专属词,在其他文化中很可能并没有直接对应的词语,因此,翻译有时很难传达原有的文化含义 。有时甚至会因为文化背景的不同而造成误解 。
“龙”是一个典型的例子 。纪录片中《观公孙大娘弟子舞剑器行并序》一诗,将“矫如群帝骖龙翔”句翻译为“When she leapt, you imagined gods astride flying dragons in the clouds”,“龙”被翻译为“dragon” 。在英文语境下的“dragon”,是指神话传说中外形如同大蜥蜴,有翅膀和尾巴,会喷火的生物,引申义则指凶恶的人或悍妇;而在中文语境中,龙是神话传说中司掌行云布雨的神兽,是天子的象征 。宋人罗愿在《尔雅翼》中称龙“角似鹿、头似驼、眼似兔、项似蛇、腹似蜃、鳞似鱼、爪似鹰、掌似虎、耳似牛” 。显然,英文语境下的“dragon”无论是形象还是寓意都与中国文化中的“龙”有较大区别 。中国文化中的祥瑞在英文语境下却是邪恶的代称,而西方人想象中的“大蜥蜴”显然也与中国龙的形象差别极大 。如果简单地将“龙”翻译为“dragon”,无疑会造成误解 。
现在有许多学者认为,应该将“龙”直接音译为“loong”,而非“dragon”,这固然需要费力在注释中加以说明,却也避免了因为文化背景不同而产生的误解 。这种直接音译已经成为常用的翻译策略 。如道家的“道”含义广泛,英文中没有完全对应的词汇,便干脆根据音译翻译为“Tao”,儒家的“仁”有时也会翻译为“ren” 。西方词汇译入中国时也有大量类似的处理,如重要的哲学术语“Logos”直译为“逻格斯”等 。
不过,这种直接的音译对于原诗完整意境的损坏,也是不可避免的 。如果译诗中满是注释,阅读体验必然大打折扣了 。
结语:
如同弗罗斯特说:“所谓诗,就是翻译之后失去的东西”,不同文化之间诗歌的翻译,本就是十分困难的事情,完全复原源文化中诗歌的意境是不可能的 。但译诗仍然有好坏之分 。通过比对原诗和其他译者的翻译,我们也可以看出纪录片《杜甫:中国最伟大的诗人》中的诗歌翻译,确实不能令人满意,恐怕也很难真正传达“最伟大的诗人”的奥妙所在吧 。
参考书目
1.《杜诗详注》,仇兆鳌/校注,中华书局,2015年8月
2.The Poetry of Du Fu,Stephen Owen(宇文所安)/著,De Gruyter,2015年12月
3.《中国诗学》,叶维廉/著,生活·读书·新知三联书店,1996年3月
本期编辑 常琛
- 夏天去哪拍婚纱照合适注意事项有哪些
- 夸人拍照好的诗句
- 蓝牙自拍杆使用方法 小米自拍杆怎么连接蓝牙
- 2023公认拍照最强手机 什么牌子的手机像素高内存大
- 最清晰的拍照手机 最新oppo手机像素排名
- 夏天拍婚纱照好吗穿什么婚纱好看
- oppo手机拍照功能使用详解 oppo手机照相的功能及使用方法
- 38句 形容拍照技术好的句子
- 关于荣耀最佳拍照手机推荐 荣耀magic3pro拍照排名
- 使用自拍神器的正确姿势