琵琶行原文 琵琶行原文及翻译( 二 )


一会儿像黄鹂在花下啼鸣婉转流利 , 一会儿又像泉水在冰下流动滞涩不畅 。
好像冰泉冷涩琵琶声开始凝结 , 凝结而不通畅声音渐渐地中断 。
像另有一种愁思幽恨暗暗滋生 , 此时声音暂歇却比有声更动人 。
突然 , 琵琶之音陡然高昂 , 似银瓶炸裂 , 水浆奔迸;又像杀出一队铁骑 , 刀枪齐鸣 。
一曲终了拨子从弦索中间划过 , 四弦一声轰鸣好像撕裂了布帛 。
东面和西面的画舫和游船都静悄悄的 , 只看见江心之中映着的秋月泛着白光 。
她沉吟着收起拨片插在琴弦中;整顿衣裳依然显出庄重的颜容 。
她说她本是京城负有盛名的歌女 , 老家住在长安城东南的虾蟆陵 。
十三岁就已学会弹奏琵琶技艺 , 名字登记在教坊乐团的第一部里 。
每曲弹罢都令艺术大师们叹服 , 每次妆成都被同行歌妓们嫉妒 。
京城的富贵子弟争着给我赏赐 , 每当一曲弹罢,不知要给多少彩绸 。
钿头银篦打节拍常常断裂粉碎 , 红色罗裙被酒渍染污也不后悔 。
年复一年都在欢笑打闹中度过 , 秋去春来美好的时光白白消磨 。
教坊的兄弟参军去了 , 当家的阿姨也死了 , 暮去朝来我也年老色衰 。
门前车马减少光顾者落落稀稀 , 自己的年岁大了我只得嫁给商人为妻 。
商人只重营利 , 对离别看得很轻淡 , 上个月他到浮梁买茶办货去了 。
他去了留下我在江口孤守空船 , 秋月与我作伴 , 绕舱的秋水凄寒 。
更深夜阑常常梦到少年时作乐狂欢 , 梦中哭醒涕泪纵横污损了粉颜 。
我听了琵琶声早已摇头叹息 , 又听到她这番诉说更加歔欷 。
同样都是天涯沦落的可怜人 , 今日相逢何必问是否曾经相识!
自从去年我离开繁华长安京城 , 被贬居住在浔阳江畔便一直卧病 。
浔阳这地方荒凉偏僻没有音乐 , 一年到头也听不见管弦奏鸣 。
居住在湓江附近 , 低洼潮湿 , 院子周围 , 尽长些黄芦苦竹 。
在这里早晚能听到的是什么呢?尽是杜鹃猿猴那些悲凄的哀鸣 。
春江花朝秋江月夜那样好光景 , 也无可奈何常常取酒独酌独饮 。
难道这里就没有山歌和村笛吗?只是那音调嘶哑粗涩实在难听 。
今晚上听了你用琵琶弹奏的乐曲,像听了天上的仙乐,耳朵也顿时清明 。
请你不要推辞坐下来再弹一曲 , 我要为你创作一首新诗《琵琶行》 。
被我的话所感动她站立了好久 , 回身坐下再转紧琴弦拨出急声 。
凄凄切切不似刚才奏过的单调 , 在座的人重听都掩面哭泣不停 。
【琵琶行原文 琵琶行原文及翻译】 要问在座之中谁流的眼泪最多?江州司马的青衫已被泪水浸湿!