同传与交传的区别在哪里?( 二 )


同声传译是什么意思?

同传与交传的区别在哪里?

文章插图
翻译有笔译和口译两种,同声传译是口译中最难、要求最高的一种,当然待遇也最好咯 。同声传译,简称“同传”,又称“同声翻译”、“同步口译”,是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,同声传译员通过专用的设备提供即时的翻译,这种方式适用于大型的研讨会和国际会议,通常由两名到三名译员轮换进行 。
同声传译效率高,能保证演讲或会议的流畅进行 。
【同传与交传的区别在哪里?】同声传译员一般收入较高,但是成为同声传译的门槛也很高 。当前,世界上95%的国际高端会议都采用同声传译的方式 。第二次世界大战结束后,设立在德国的纽伦堡国际军事法庭在审判法西斯战犯时,首次采用同声传译,这也是世界上第一次在大型国际活动中采用同声传译 。