子刘子自传原文及翻译子刘子自传原文及翻译是什么( 二 )


【子刘子自传原文及翻译子刘子自传原文及翻译是什么】译文:? ? ? ?刘子名禹锡 , 字梦得 。祖先是汉景帝贾夫人的儿子刘胜 , 受封为中山王 , 谥号为“靖” , 子孙因此成为中山人 。七世祖刘亮 , 在朝代做官 , 担任冀州刺史、散骑常侍 , 遇上迁都到洛阳 , 成为北部都昌里人 。世代以儒学做官 , 祖先的坟墓原在洛阳北山 , 后来因为地方狭小不可依凭 , 就葬在荥阳的檀山原 。从曾祖父以来 , 父葬在左边 , 子葬在右边 , 就像在世那样长幼有序 。曾祖刘凯 , 做官至博州刺史 。祖父刘[金皇] , 开始任洛阳主簿 , 察视行马外事 , 一年期满 , 转任殿中丞、侍御史 , 追赠为尚书祠部郎中 。父亲刘绪 , 也因儒学在天宝末年考中进土 。后遭遇“安史之乱” , 全族向东迁徙 , 以避祸患灾难 , 于是被关中以东的节度使所聘用 。后来担任了淮西从事 。在淮西府又兼任盐铁副使 , 后转为殿中省官员 , 在蛹桥主持政务 。后来罢官回到浙西 , 行到扬州 , 病故 。我接受父亲平日的训示 , 秉承他的遗教 , 孤独一身 , 侍奉母亲不敢自毁 。后来我在朝廷任职 , 或在郡里做官 , 蒙受恩泽 , 父亲被多次追赠 , 直到吏部尚书 。母亲卢氏 , 由彭城县太君追赠为范阳郡太夫人 。? ? ? ?当初 , 我二十多岁 , 应考进士 , 幸而一次得中 。隔了一年 , 又以文才经吏部取士科考试合格 , 被授予太子校书的官职 。我官事清闲 , 有时间侍奉父母 , 问寒问暖 。我当时年轻 , 名声超过实际 , 在读书人中享有盛誉 。及至父亲去世 , 我迫于礼教而不敢轻死 , 因而得了久治不愈的病 。我守丧期满后 , 正逢宰相、扬州节度使杜佑兼管徐州和泗州 , 由于我和他素来互相了解 , 就经请求后去出任掌支书 。? ? ? ?我捧着任命的文书人告母亲 , 母亲说: “我不喜欢江淮一带地方 , 你从开始就要考虑到这一点 。”我就禀告丞相 , 以请求照顾 。丞相说:“可以 。”我过了几个月离开了徐州、泗州 , 由于河路还难走 , 就改做扬州掌支书 。过了两年 , 道路畅通 , 前约得以实行 , 我就调补为渭南县主簿 。第二年冬天 , 我提升为监察御史 。? ? ? ?贞元二十一年春 , 唐德宗去世 , 太子李诵即位 。当时有出身寒微、才华出众的王叔文 , 以擅长下棋 , 得以进出太子的宫苑 。因有机会与太子李诵谈论时事 , 李诵非常赏识他 。他们这样交往很久了 , 众人都不知道 。到这时王叔文由苏州府属官 , 破格提拔为起居舍人 , 充任翰林学士 。于是他密荐丞相杜佑 , 任度支、盐铁等使 。第二天 , 王叔文以翰林学士及起居舍人兼任度支、盐铁副使 。不久 , 又特升任户部侍郎 , 皇帝赐他紫服 , 贵振一时 。我以前已由杜丞相奏请委派为崇陵使判官 , 任职一个多月 , 到这时改任屯田员外郎 , 兼管度支、盐铁等方面的公事 。当初 , 王叔文是北海人 , 自称是王猛的后代 , 具有远祖的风度 。只有东平吕温、陇西李景俭、河东柳宗元 , 认为确实如此 。这三位都和我交情深厚 , 日夕相处 , 称赞王叔文的才能 。叔文确实善于谈论法治的道理 , 能以口辩服人 。得到重用后 , 从春到秋 , 他所采取的革新措施 , 人们都认为是无可非议的 。? ? ? ?皇帝经常遭遇疾病 , 到这时病情加剧 。下诏让位 , 自为老人 , 死后谥为顺宗 。太子李纯及皇帝位 。这时老人的顺宗久病卧床 , 宰相、大臣和百官都不得召对 。宫廷事情诡秘 , 像东汉桓帝和顺帝那样 , 拥立新君的功劳完全归于宦官 。于是 , 王叔文首先被贬到渝州 , 后来又诏命赐死 。宰相韦执谊被贬到崖州 。我被贬为连州刺史 , 走到荆南 , 又被贬为朗州司马 。过了九年 , 召回朝廷 , 复授连州刺史 , 自连州历任夔、和二州刺史 , 后升为主客郎中 , 分司东都 。第二年追回入朝 , 充任集贤殿学士 , 转任苏州刺史 , 赐金印紫绶 , 改任汝州刺史兼御史中丞 。又改任同州刺史 , 兼本州防御使、长春宫使 。以后遭遇足疾 , 改为太子宾客 , 分司东都 , 又改任秘书监 , 分司东都 。一年 , 加官检校礼部尚书兼太子宾客 。活了七十一岁 。在这患 病的时候 , 自己写的铭文说:? ? ? ?没有早亡也不卑贱 , 是天生的福分啊 。多灾多难 , 是遭遇的不好啊 。天赋的才能 , 不让我来施展啊 。即使有人诽谤 , 我也问心无愧啊 。躺在这窗子下 , 我到了终期啊 。葬近祖坟 , 还像活着一样啊 。灵魂无处不到 , 这怎能知道啊!