溪上遇雨原文及翻译 作者是谁( 二 )


急雨才在前山,忽焉已至溪上,叫人避之不及,其来何快!以“坐看”从容起,而用“忽惊”、“却是”作跌宕转折,写出夏雨的急骤 。而一“衔”一“喷”,不但把黑云拟人化了(它像在撒泼、顽皮),形象生动,而且写出了雨的力度,具有一种猛烈的浇注感 。写云曰“黑”,写雨曰“猛”,均穷极形容,一忽儿东边日头西边雨,一忽儿西边日头东边雨,又写出了由于雨脚转移迅速所造成的自然奇观 。诗人还通过遇雨者表情的变化,先是“坐看”,继而“忽惊”,侧面烘托出夏雨的瞬息变化难以预料 。
【溪上遇雨原文及翻译 作者是谁】通篇思路敏捷灵活 。用笔新鲜活跳,措语尖新,令人可喜可愕,深得夏雨之趣 。