《创4》节目组偏心日本选手,靠翻译为其挽尊,还直接颠倒黑白

欢迎帅哥美女的点击关机,欢迎点击下方点击评论按钮,发表自己评论,欢迎帅哥美女吐槽,小编在此感谢。今天小编来给大家扒一扒最近的热播剧,小编个人见解,如有错误,欢迎指出哦。随着《司藤》和《你是我的城池营垒》的开播,选秀综艺的吸引力也开始下降,但依旧有不少粉丝十分关注节目进程,毕竟《创4》最开始就多次因为外国选手引发争议。
《创4》节目组偏心日本选手,靠翻译为其挽尊,还直接颠倒黑白
文章插图
在《创4》最新更新的正片和物料中,日本选手力丸吐槽室友不会说日语,还说对方在说日语时手部动作太多。力丸还说自己的室友刘彰日语很好,但是他不会说敬语。事实上,如果想要在国内出道,会说中文也是很有必要的,力丸的室友说日语已经是迁就他了,如果这样还要被吐槽,确实有些大可不必。
《创4》节目组偏心日本选手,靠翻译为其挽尊,还直接颠倒黑白
文章插图
在力丸吐槽室友引发争议后,也有网友指出,力丸说刘彰不会说敬语的翻译也并不准确,力丸明明是说刘彰不礼貌,后期翻译字幕却直接改了原话,这样的偏心行为也让不少网友很不满。
《创4》节目组偏心日本选手,靠翻译为其挽尊,还直接颠倒黑白
文章插图

《创4》节目组偏心日本选手,靠翻译为其挽尊,还直接颠倒黑白
文章插图

《创4》节目组偏心日本选手,靠翻译为其挽尊,还直接颠倒黑白
文章插图
除此之外,另一位日本选手井汲大翔也受到了节目组的“照顾”,同样是在一个衍生物料里,井汲大翔在镜头前说自己没学过中文,但字幕却翻译成了“我有在好好学习”,而后井汲大翔再说了一句“我学的就差不多这一点而已”,这句话字幕组直接没有翻译。
《创4》节目组偏心日本选手,靠翻译为其挽尊,还直接颠倒黑白
文章插图

《创4》节目组偏心日本选手,靠翻译为其挽尊,还直接颠倒黑白
文章插图
从以上两位热门选手的待遇也不难看出,节目组确实对日本选手和国内选手存在双标态度,虽说确实存在节目组的翻译人员翻译有误差的情况,但日本选手的相关字幕总是被“美化”也很难不让人疑心 。
《创4》节目组偏心日本选手,靠翻译为其挽尊,还直接颠倒黑白
文章插图

《创4》节目组偏心日本选手,靠翻译为其挽尊,还直接颠倒黑白
文章插图
其实在已经放出的物料中,井汲大翔也多次提到自己不太会中文,他说自己每天学五个中文词汇就很吃力,和中国练习生交流全靠刘彰翻译,外加英文和手势,作为热门选手,井汲大翔的态度也遭到了很多网友的质疑。
《创4》节目组偏心日本选手,靠翻译为其挽尊,还直接颠倒黑白
文章插图

《创4》节目组偏心日本选手,靠翻译为其挽尊,还直接颠倒黑白
文章插图

《创4》节目组偏心日本选手,靠翻译为其挽尊,还直接颠倒黑白
文章插图

《创4》节目组偏心日本选手,靠翻译为其挽尊,还直接颠倒黑白
文章插图
其实在之前放出的正片中,节目组对日本选手的偏心就很明显,在初舞台时给出的大量镜头全是日本选手,大部分烘托出的氛围也很正面,节目组简直是把双标写在脸上。
《创4》节目组偏心日本选手,靠翻译为其挽尊,还直接颠倒黑白
文章插图
包括在一公舞台时,有日本选手的组合也几乎都是日本选手镜头量更多,还有网友称力丸那组其他选手都成了他的伴舞。力丸在一众选手里确实实力强劲,但如果团队合作变成了个人solo秀,似乎也不太合理。
《创4》节目组偏心日本选手,靠翻译为其挽尊,还直接颠倒黑白
文章插图

《创4》节目组偏心日本选手,靠翻译为其挽尊,还直接颠倒黑白
文章插图

《创4》节目组偏心日本选手,靠翻译为其挽尊,还直接颠倒黑白
文章插图

《创4》节目组偏心日本选手,靠翻译为其挽尊,还直接颠倒黑白
文章插图
从目前看下来,节目组对日本选手确实更优待,人气方面日本选手也是更胜一筹,但要是想打造一个国际团,光有日本选手也撑不起来。节目组强捧外国选手已经引起了不少观众的不满,这也会影响成团后团队的口碑。也希望节目组能够看到观众的呼声,尽量公平地对待每个选手。