【梨花体】从梨花体到B站标题,是恶搞成瘾还是文化的向下包容?


_本文原题:从梨花体到B站标题 , 是恶搞成瘾还是文化的向下包容?

【梨花体】从梨花体到B站标题,是恶搞成瘾还是文化的向下包容?
本文插图
文/姜子说书
图/网络图片
题:从梨花体到B站标题 , 是恶搞成瘾还是文化的向下包容?

【梨花体】从梨花体到B站标题,是恶搞成瘾还是文化的向下包容?
本文插图
女诗人赵丽华以“口水诗”闻名于世 , 她的诗作“丽华体”被称之为“梨花体” 。
“梨花体”曾经风靡一时 , 甚至有好事者取“赵丽华”名字谐音成立“梨花教” , 封其为“教主” 。
很多网友调侃 , 随便找来一篇文章 , 随便抽取其中一句话 , 拆开来 , 分成几行 , 就成了梨花诗 , 因为 , 女诗人赵丽华的中国新诗 , 是这样的:

【梨花体】从梨花体到B站标题,是恶搞成瘾还是文化的向下包容?
本文插图
《我终于在一棵树下发现》一只蚂蚁 ,另一只蚂蚁 ,一群蚂蚁 ,可能还有更多的蚂蚁《干干净净》亲爱的你说就是在死的时候你也会垫在我身下好使我不至于弄脏受潮所以我就一直这么干干净净的了当然 , 网友的调侃并不仅限于此 , 他们拿“三岁小孩说话”、“口吃说话”、“说汉语不流利的外国人说话”等等 , 来揶揄“一首绝妙的梨花诗” 。

【梨花体】从梨花体到B站标题,是恶搞成瘾还是文化的向下包容?
本文插图
“梨花体”的盛行 , 大家褒贬不一 , 一面为中国新诗的命运与前途担忧 , 纷纷吐槽 , 一面又跃跃欲试 , 热衷于跟风写下一首又一首的“梨花体新诗” 。
显然 , 女诗人赵丽华掀起的“明显的口语化写作” , 大大地降低了诗歌的门槛 , 使所有人都能参与进来 , 一时间 , 所有人都能读懂诗歌了 , 甚至于轻而易举地就能作出一首诗来 。
如果说 , 把句子分段到极致便是诗歌 , 那么 , B站的视频标题可谓是深得“梨花体”的精髓 , 短短几个字的标题 , 用空格键把每个字间隔开来 , 便是传说中的“B站标题” , 可以起到虚张声势、重点强调的目的 , 还莫名地带着许多喜感 。

【梨花体】从梨花体到B站标题,是恶搞成瘾还是文化的向下包容?
本文插图
那么问题来了:从“梨花体”到“B站标题” , 是恶搞成瘾还是文化的向下包容?
把诗歌变成一点韵味和意境都没有的大白话 , 把每个字都莫名其妙留白强调一遍 , 这样的极端 , 与其说是网络暴力的产物 , 不如说是快节奏生活之下的解压方式 。
无论是“梨花体”还是“B站标题” , 其中不乏恶搞揶揄的成分 , 一定程度上照顾了文化教育程度比较低的普通大众 , 是文化向下包容的一种形式 , 使得不同文化程度的人都能够参与进来 。
毕竟 , 莫说是生涩难懂的文言文 , 便是寻常的论文 , 能看懂的 , 有耐心看进去的 , 都是少数 。 比起长篇大论 , 大众更喜欢豆腐块文章;比起文字 , 大众更喜欢通俗易懂的视频 。

【梨花体】从梨花体到B站标题,是恶搞成瘾还是文化的向下包容?
本文插图
文化向下包容 , 让全民参与进来 , 让大众放松心情 , 增加文化的通俗性、趣味性 , 对提高大众学习的积极性 , 乃至于开阔全民视野 , 提高创造性 , 都是有一定帮助的 。
无论是“梨花体”还是“B站标题” , 不用一棒子打死 , 但 , 也不宜正儿八经地提倡 , 毕竟 , 第一个这样做的人 , 还有些创意的成分 , 盲目跟风之下 , 却不见得是件好事 。
【【梨花体】从梨花体到B站标题,是恶搞成瘾还是文化的向下包容?】当务之急 , 还是应当提高网友们的文化水平 , 引导良性循环 , 好在新一代总比前人更聪明 , 现在的小孩 , 才牙牙学语 , 已经开始了经典名著的朗诵积累 , 相信中国文坛的前途不可估量 。分页标题